Примеры в контексте "Exactly - Очень"

Примеры: Exactly - Очень
She isn't exactly a very good student. Да, она ведь не очень прилежная ученица.
I don't know what that means, exactly, but it's beautiful. Я не совсем понимаю что это значит, но очень красиво сказано.
I hadn't exactly been close to anyone in a while. Я не была ни с кем близка... уже очень давно.
It's exactly what I want. Это то, чего я очень хочу.
It just... don't exactly make you look feminine. Просто ты в ней не очень женственная.
And my mother and I don't exactly have the smoothest of relationships. А у нас с ней отношения не очень складываются.
And your injury, well, it didn't exactly help our stock price. И ваша травма не очень помогает поднять курс акций.
The Illiescu thing wasn't exactly elegant. Заход про Илиеску был не очень элегантным.
I know it's not exactly cool to be seen in public with your old teacher. Знаю, видеться на публике с учительницей - не очень здорово.
I'm not exactly in on the management decisions. Я не очень хорош в принятии административных решений.
Not exactly pinpoint accuracy, Admiral. Не очень точное местоположение, Адмирал.
They're not exactly receptive learners, though I suppose they will be now. Они не очень восприимчивые ученики, хотя я предполагаю, что теперь будут.
Having an old lady hovering in the doorway doesn't exactly help either. Старая женщина этому тоже не очень помогает.
Still it wasn't exactly nice. Всё равно это не очень здорово.
Me and my family aren't exactly close. Я не очень близок с родственниками.
But you see, Miss Thorne, I think it is exactly right. Но мисс Торн, я считаю, что это очень хорошо.
It just seems pretty convenient, Florrick admitting exactly what you need him to. Просто выглядит очень удобно, что Флоррик признает ровно то, что вам от него надо.
My mom's not exactly nurturing. Моя мама не очень в воспитании.
Bob... I can't remember, exactly; it was a very common name. Или Боб... я не помню в точности, это было очень распространенное имя.
And I'm interested in what exactly was the time lag there. И мне очень интересен точный промежуток времени.
We all know sheep are not exactly rocket scientists - they're not very smart. Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные.
So either that really is Colonel O'Neill or someone who looks exactly like him. На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него.
She understands exactly how I feel. Она поняла мои чувства очень правильно.
The IMF is not exactly popular in Argentina. МВФ не очень то популярен в Аргентине.
The following days weren't exactly relaxed. Все следующие дни были очень напряженными.