Примеры в контексте "Evidence - Улика"

Примеры: Evidence - Улика
You see, Mr. Sloan, the Denver police had key physical evidence in this case, and they suppressed it. Видите ли, мистер Слоан, у полиции Денвера была ключевая улика в деле, и они её исключили.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged. Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
Does this piece of evidence, Document 3C, refresh your recollection? Может, эта улика, документ ЗС, освежит вашу память?
A source has told me that a key piece of evidence has come to light. Согласно нашим источникам, появилась ключевая улика.
Intelligence isn't evidence, and motive is just for storybooks, Amy. Разведка не улика. А мотив давно никому не нужен, Эми.
Then the uncorroborated testimony of one witness will not be admitted as evidence, as it is under the present conspiracy charge. Тогда неподтвержденное свидетельство одного из свидетелей не будет принято как улика, как это принято сейчас при обвинении в заговоре.
Nonetheless, it's still evidence proving Farmer was in physical contact with Hana on the night of the abduction. Тем не менее, это все равно улика, доказывающая, что у Фармера был физический контакт с Ханой в ночь похищения.
If there's a question mark hanging over a crucial piece of forensic evidence, I need to know. Если под вопрос ставится ключевая улика, то я должна об этом знать.
Boss, State Attorney Alan Wyner - he's had evidence thrown out once before. Босс, прокурор штата Алан Вайнер - у него как-то уже была исключённая улика.
The original is under lock and key, and in due time, it will be put into evidence for your review. Оригинал находится в надёжном месте и в своё время будет представлен как улика на ваше рассмотрение.
Right, and that Beretta is the first piece of hard evidence ever linking him to a crime. И этот пистолет - первая серьёзная улика, которая привязывает его к преступлению.
Agent Markham, we have a piece of evidence that we found in Agent Knox's possession... Агент Маркхэм, у нас есть улика, найденная у агента Нокса...
I have a piece of evidence that suggests Greg wasn't killed because he was the mole, but it is inadmissible. У меня есть улика, доказывающая, что Грег был убит не за предательство, но суд ее не примет.
So you were carrying the evidence the whole time, Sherlock? Ну, что Шерлок Холмс, улика была у вас все это время?
They have evidence against Frank, and if I can find it, I can get Annalise released. У них есть улика против Фрэнка, и если я найду её, я добьюсь, чтобы Эннализ выпустили.
Was that the only evidence they used in the trial? Это была единственная улика, которую использовали в суде?
The vehicle was seized as evidence. автомобиль был конфискован, как улика.
Four years ago, the gun was introduced as evidence in Robert Perry's murder trial. Четыре года назад, револьвер был зарегистрирован как улика по делу Роберта Перри,
It's H11209, biological evidence from witness Georgia Hartmeyer Это Н11209, биологическая улика со свидетеля Джорджии Хартмайер.
The evidence we needed against you was written words. Улика, которую мы хотели получить против Вас были написанные слова
And then you broke into my apartment, presumably to steal the crumbs of chocolate, evidence which might incriminate you. Более того, Вы проникаете ко мне в квартиру, чтобы украсть крошки от шоколадных конфет. Улика, которая указывает на Вас.
What's this new evidence you wanted to talk about? Что за новая улика, о которой вы со мной хотели поговорить?
That's the evidence we need to tie Sam to her? Эта улика нам нужна, чтобы связать ее с Сэмом?
That right there is a little trace evidence I found at the crime scene. Spinach. Небольшая улика которую я нашел на месте преступления.
That's evidence, not lunch, and it was in Jimmy's mouth. Это улика, а не ланч, и оно было во рту Джимми.