Примеры в контексте "Evidence - Улика"

Примеры: Evidence - Улика
The absence of evidence is evidence. Недостаток улик - это тоже улика.
The absence of evidence is in itself evidence. Отсутствие улик - это само по себе улика.
Absence of evidence is not evidence of absence. Отсутствие улик это не улика об отсутствии.
You do see my dilemma... you heard I needed evidence, you gave me evidence, and now the alleged evidence is conveniently missing, like your flashlight. Видите, какая дилемма... Вы узнали, что мне нужна улика, и дали мне её, а теперь эта мнимая улика так кстати пропала.
The fact that evidence was concealed did not in itself make it true - there was a strong chance that adversarial proceedings could show the evidence to be false. То, что доказательство скрыто, само по себе не делает его достоверным - существует большая вероятность того, что состязательный процесс может показать, что улика ложная.
(Zamora) It's incriminating evidence. (Замора) Это - обличающая улика.
We have evidence that puts you at the crime scene, Melanie. У нас есть улика, оставленная на месте преступления, Мелани.
Every piece of evidence in this place will be called into question now. Теперь каждая улика здесь может быть поставлена под сомнение.
Plus the physical evidence we'll put in the car. Аудиозапись - убедительная улика для суда.
The scientific evidence I was convicted with is being discredited. Научно-обоснованная улика, на основании которой меня осудили, сейчас под сомнением.
The evidence is safe with us. У нас ни одна улика не пропадает.
It's boring, but it's real evidence. Это скучно, но это улика.
Which means that your evidence was cooked. Что значит ваша улика была сфабрикована.
Okay, so that means every piece of evidence That we have on starling has been compromised by the gas. Итак, это означает, что каждая улика которую мы имеем на Старлинг была скомпрометирована газом.
The first piece of evidence against us, you'd run for the hills. Первая улика против нас и ты уже побежишь в горы.
Like, maybe the evidence discovered itself. Ну или может улика сама нашлась.
You said there was new evidence. Вы сказали, была новая улика.
Before the Blenheim Vale files were sealed one final piece of evidence was abstracted. До того как засекретили файлы по Бленхейм Вэйл... пропала последняя улика.
But because the recording got Sekou released, it's important evidence in the bombing investigation. Но так как Секу выпустили из-за записи, это важная улика в расследовании теракта.
It's not nothing if where the assailant kicked you is evidence. Это не пустяки, если место удара - улика.
This is the closest thing we have to evidence. Это пока наша самая большая улика.
[Scoffs] I mean, that's not evidence. Вы же понимаете, что это не улика.
Key evidence for the tax evasion case they're building against you. Это ключевая улика в деле об уклонении от налогов против вас.
Critical evidence builds the case against Steven Avery. Решающая улика в деле против Стивена Эйвери.
Low copy number DNA evidence and a racist witness. Предельно малое количество ДНК как улика и свидетельница-расистка.