Примеры в контексте "Evidence - Улика"

Примеры: Evidence - Улика
The evidence is your own testimony. И единственная улика - твое собственное свидетельство.
Ma'am, them bills is evidence. Мэм, банкноты - это улика.
I thought you might need them as evidence. Я подумал, они вам понадобятся как улика.
Profiles aren't evidence, they're opinion. Психопортрет - не улика, это мнение.
I think I found some evidence. По-моему, у меня есть улика.
If it's admitted as evidence, my client won't have a fair trial. Если она была использована как улика, то мой клиент будет лишен справедливого судебного разбирательства.
A little piece of evidence that evaded your bald little hands. Маленькая улика, которая ускользнула из ваших лысых ручек.
This piece of evidence that AC-12 want to pull from forensics... Эта улика, которую АС-12 хочет изъять у криминалистов...
But this new evidence gives us a clear reason to reopen the inquiry into Huntley and get the charges against Michael Farmer dropped. Но эта новая улика дает нам основания возобновить дознание в отношении Хантли и снять обвинения против Майкла Фармера.
An item of evidence we've not had direct access to before now. Улика, к которой мы ранее не имели прямого доступа.
The seed evidence was tossed because the warrant was signed after the seizure. Основная улика была исключена по причине того, что ордер был подписан уже после задержания.
Because it hasn't been placed into evidence. Потому что оно не было приобщено как улика.
The food that you gave the dead guy is evidence. Еда, что ты дала мертвому парню - улика.
I have a statement from the dentist and the evidence. У меня заявление от стоматолога и улика.
So, you're telling me that the only piece of evidence we have against Banyan... Значит, ты мне говоришь, что единственная улика, которая была у нас против Баньяна...
Unfortunately, what we know in our hearts doesn't necessarily qualify as hard evidence, Father. К сожалению, то, что мы знаем в глубине своих душ, не может быть квалифицировано как убедительная улика, отец.
That's hard evidence, we can print it. Это веская улика, мы можем её напечатать.
Because he had evidence that needed to get lost. Потому что у него была улика, которая должна была пропасть.
Every piece of evidence, every witness statement is back in play. Каждая, самая мелкая улика, каждое свидетельское показание снова в игре.
It's the only real evidence we have. Это единственная улика, которой мы располагаем.
WALTER: There should be some evidence here in Richter's office. Должна быть какая-то улика в кабинете Рихтера.
That would be evidence in a criminal investigation, Ray. Это будет улика в расследовании, Рэй.
You're required to stay within a 10-mile radius and your phone stays here as evidence. Вам нужно оставаться в радиусе 15 км, а ваш телефон остается как улика.
Thing is, I have evidence that the break-in was staged. Дело вот в чём, у меня есть улика, что взлом был инсценирован.
My guy had evidence, he did some digging. Мой сотрудник навёл справки, и у нас есть улика.