The one piece of evidence that would have led us straight to our man. |
И это - та улика, которая бы могла навести нас на нужного человека. |
Your Honor, the Chicago police searched the trunk without a warrant, that is why this evidence was barred from court. |
Ваша честь, полиция Чикаго обыскала багажник без ордера, поэтому эта улика была исключена из процесса. |
This is sentence chaotic events important evidence. |
Это важная улика в деле о покушении. |
Every shred of evidence that you have been in contact with, now comes into question. |
Каждая улика, с которой ты имела дело, теперь под вопросом. |
Dino, the police have new evidence. |
Дино, у полиции появилась новая улика. |
I'd hardly call St. Patrick's DNA under Agent Knox's fingernails thin evidence. |
Я бы не сказал, что образцы ДНК Сент-Патрика под ногтями агента Нокса - плохая улика. |
The bullet that we removed is evidence. |
Пуля, которую мы достали - это улика. |
They'll say that our bags are evidence in a Federal crime. |
Они скажут, что наши сумки - улика в федеральном преступлении. |
This is the critical piece of evidence against your stalker. |
Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
A piece of evidence connected to your husband's case. |
Это улика, связанная с делом вашего мужа. |
We now have evidence that Dale Swint drew the Emily picture. |
Теперь у нас есть улика, что Дэйл Свинт нарисовал портрет Эмили. |
Your Honor, we believe this evidence touches upon your First Amendment concern. |
Ваша честь, мы полагаем, эта улика касается первой поправки. |
No, it was part of a stolen batch that we had recorded as evidence. |
Нет, это из украденной партии, которая потом была проведена как улика. |
The only evidence that we have is Nora's good memory. |
И единственная оставшаяся улика, так это хорошая память Норы. |
This was the evidence Commander Reza intended to turn over in order to secure Amir Hassan's release. |
Это была улика, которую капитан Реза собирался использовать, чтобы обеспечить освобождение Амира Хассана. |
I have actual evidence on Eric Cooper that I need to look into. |
У меня есть реальная улика на Эрика Купера, которую мне нужно проверить. |
That's evidence, and it's covered in bodily fluids. |
Это улика, и она покрыта телесными жидкостями. |
As long as you retain that memory card, a key piece of evidence, the potential for blackmail remains. |
Пока у вас остается карта памяти, главная улика, вероятность повторного шантажа не исключена. |
We don't know it is evidence. |
Мы не знаем, что это улика. |
Because he's evidence, they're keeping him until the case is cleared. |
Потому что он - улика, они не отдадут его, пока дело не раскрыто. |
I'm sensing that this evidence was planted. |
Я чувствую, что эта улика была подброшена. |
Mr. Tatum's prior testimony will be read into evidence. |
Предварительные показания м-ра Татума могут быть зачитаны, как улика. |
Every piece of evidence, every statement is tainted by Logan's reckless action. |
Каждая улика, каждое утверждение запятнано безразсудством Логана. |
Plenty of evidence, if I need it. |
Вся твоя квартира - одна сплошная улика. |
There's one piece of evidence Adam wouldn't get rid of. |
Есть одна улика, от которой Адам не стал бы избавляться. |