Английский - русский
Перевод слова Estonian
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonian - Эстонии"

Примеры: Estonian - Эстонии
The Estonian Sustainable Forestry Management Standard, based on the FSC Principles and Criteria, was drawn up and reviewed. В Эстонии на основе принципов и критериев ЛПС был разработан и пересмотрен стандарт устойчивого управления лесным хозяйством.
Finally, there was a presentation which drew some final conclusions based on the Estonian example. И наконец, было заслушано выступление, в ходе которого на примере Эстонии были сформулированы некоторые выводы.
The Estonian case illustrates that proactive governmental policy can accelerate Internet development. Случай Эстонии показывает, что дальновидная правительственная политика может ускорить развитие Интернета.
The bilateral technical cooperation with Estonia is based on an umbrella agreement on economic cooperation and support concluded by the Finnish and Estonian Governments. Двухстороннее техническое сотрудничество с Эстонией осуществляется на основе всеобъемлющего соглашения об экономическом сотрудничестве и поддержке, которое было заключено между правительствами Финляндии и Эстонии.
The Estonian Government must give serious consideration to eliminating discrimination against some of its citizens. Правительству Эстонии следовало бы всерьёз задуматься о ликвидации дискриминации против некоторых из её граждан.
The Estonian Government was to be commended on including human rights education in the national school curriculum. Следует воздать должное правительству Эстонии за включение обучения правам человека в национальную программу школьного образования.
The Estonian Customs Service's priority is the fight against the smuggling of strategic goods, radioactive materials, weapons, and explosives. Таможенная служба Эстонии уделяет первостепенное внимание борьбе против контрабанды стратегических товаров, радиоактивных материалов, оружия и взрывчатых веществ.
It is possible for non-resident persons and entities to hold funds in Estonian financial institutions. Законодательство Эстонии разрешает физическим и юридическим лицам-нерезидентам хранить средства в финансовых учреждениях страны.
In July 2008 the Estonian Land Board assumed responsibility for the Register, which had allowed its integration with other information systems. В июле 2008 года Регистр был передан в ведение Земельного совета Эстонии, который разрешил интегрировать его в другие информационные системы.
During the reporting period, Estonian police officers attended various international events dealing with issues of racial discrimination and combating it. В течение отчетного периода сотрудники полиции Эстонии участвовали в различных международных мероприятиях, посвященных вопросам расовой дискриминации и борьбе с нею.
Estonian and European Union citizens who are at least 18 years old may vote in the elections of local government councils. Граждане Эстонии и Европейского союза не моложе 18 лет имеют право участвовать в голосовании на выборах в советы местного управления.
In 2008, ten ceremonies were held with approximately 600 new Estonian citizens receiving their certificates. В 2008 году было проведено 10 таких церемоний, на которых около 600 новых граждан Эстонии получили свои удостоверения.
The restriction applies to all persons who are not Estonian citizens. Ограничения действуют в отношении всех лиц, не являющихся гражданами Эстонии.
The aim of the survey is to find out awareness of Estonian inhabitants about fundamental rights. Цель последнего исследования заключалась в определении того, насколько хорошо жители Эстонии осведомлены об основных правах.
Some 40% of Estonian residents find waste management the most vital environmental issue. Около 40% постоянных жителей Эстонии считают, что управление ликвидацией отходов является наиболее важным экологическим вопросом.
Hungary welcomed human rights education and training as part of the Estonian national curriculum. Венгрия приветствовала наличие в национальной учебной программе Эстонии элемента преподавания и подготовки в области прав человека.
Further, in April 2010 the Estonian government approved the Development Plan for Reducing Violence for years 2010 - 2014. Кроме того, в апреле 2010 года правительство Эстонии утвердило план мероприятий в целях уменьшения насилия на период 2010-2014 годов.
Persons with mother tongues other than Estonian should not feel discriminated against in Estonia. Лица с неродным эстонским языком не должны чувствовать, что они подвергаются в Эстонии дискриминации.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
Besides the Estonian television, several private television channels in Russian operate in Estonia. Помимо эстонского телевидения, в Эстонии действуют несколько частных телевизионных каналов на русском языке.
Pursuant to the Citizenship Act, an Estonian citizen could not hold the citizenship of another State. Согласно Закону о гражданстве, гражданин Эстонии не может быть гражданином другого государства.
It would prepare an annual overview of current issues for submission to the Estonian President and aimed to promote increased cooperation with minority NGOs. Она будет готовить ежегодный обзор текущих проблем для представления президенту Эстонии с целью расширения сотрудничества с НПО, занимающимися вопросами меньшинств.
The report has been drawn up by the Estonian Ministry of Foreign Affairs in accordance with the Human Rights Council guidelines in 2010. Настоящий доклад подготовлен Министерством иностранных дел Эстонии в 2010 году в соответствии с руководящими принципами Совета по правам человека.
Participation in voting may be restricted by law for Estonian citizens who have been convicted by a court and are serving sentences in penal institutions. Законом может быть ограничено участие в голосовании граждан Эстонии, осужденных судом и отбывающих наказание в местах лишения свободы.
Only Estonian citizens may belong to political parties. В партиях могут состоять только граждане Эстонии.