Since there was currently no women's research institute in Estonia, research institutes were given individual grants by the Estonian Science Foundation to carry out their work in universities. |
Поскольку в настоящее время в Эстонии нет научно-исследовательского института по изучению женской проблематики, исследовательским учреждениям предоставляются отдельные субсидии Эстонского научного фонда для проведения их работы в университетах. |
After such first experience in Estonia, Francis Goya decided to record an instrumental album that included pieces by the great Estonian composer Raimond Valgre. |
После такого первого опыта в Эстонии Франсис Гойя решил записать инструментальный альбом, включающий произведения, написанные великим эстонским композитором Раймондом Валгре (Raimond Valgre). |
Erika Salumäe is an Estonian track bicycle racer who won the first Olympic gold medal for Estonia after the country regained its independence in 1991. |
Эрика Салумяэ является Эстонской велогонщицей, которая завоевала первую золотую медаль для Эстонии на Олимпийских играх после того, как страна восстановила независимость в 1991 году. |
Port of Tallinn (Estonian: Tallinna Sadam) is the biggest port authority in Estonia. |
Tallinna Sadam, англ. Port of Tallinn) - крупнейшая портовая организация в Эстонии. |
He participated in the Estonian War of Independence and was awarded the Cross of Liberty, Grade III. |
После становления независимости Эстонии участвовал в Освободительной войне, был награждён Крестом Свободы I класса 3-й степени. |
See the material on the homepage of the Estonian National Electoral Committee: elections. |
Результаты Материалы выборов можно видеть на странице Эстонской государственной избирательной комиссии: Эстонии |
Olev Olesk, 96, Estonian politician, Minister of Foreign Affairs in exile (1990-1992). |
Олеск, Олев (96) - эстонский политический деятель, последний министр иностранных дел Эстонии в изгнании (1990-1992). |
He was among the 69 members of the Supreme Council of the Republic of Estonia who on 20 August 1991 voted for the Estonian restoration of Independence. |
Был одним из 69-ти депутатов Верховного Совета Эстонии, проголосовавших 20 августа 1991 года за принятие Декларации о восстановлении независимости Эстонской Республики. |
The Committee also wished to have a solution to the problem of acquiring citizenship for children born in Estonia to long-term Estonian inhabitants whose legal status is still undetermined. |
Комитет также призвал к скорейшему решению вопроса, касающегося трудностей, с которыми при получении гражданства сталкиваются родившиеся в Эстонии дети лиц, длительно проживающих в этой стране, но правовой статус которых еще не был определен. |
In addition to north-eastern Estonia, throughout the transition period unemployment has also been above the Estonian average in the counties in south-eastern Estonia. |
Помимо северо-восточной части Эстонии показатель безработицы в течение переходного периода также превышал средний по стране показатель в юго-восточных волостях. |
She worked in Estonian Ministry of Economic Affairs and Communications and in company "Laesson & Partnerid OÜ". |
Она работала в министерстве экономики Эстонии и в адвокатском бюро «Laesson & Partnerid OÜ». |
In April 2003, when the Juhan Parts government took office, Paet became Estonian Minister of Culture. |
В апреле 2003 года, когда правительство Юхана Партса приступило к исполнению своих обязанностей, Паэт стал министром культуры Эстонии. |
However, they achieved only 37.4% of the votes, leaving a majority for parties that supported Estonian independence. |
Тем не менее, они получили только 37,4% голосов, а большинство получили партии, которые поддерживали независимость Эстонии. |
Founder and Chief Executive Officer Thomas Padovani was nominated among the top 5 finalists for the 2013 Estonian Entrepreneur of the Year Award. |
Основатель и генеральный директор Adcash Томас Падовани был номинирован и входил в список 5 финалистов премии «Предприниматель 2013 года Эстонии». |
He was three times medalist in the Estonian Chess Championship: 2nd in 1975 and 1974 and 3rd in 1976. |
Ещё три раза становился медалистом чемпионата Эстонии по шахматам: в 1975 был вторым, а в 1974 и 1976 годах занял третье место. |
Today I am here to tell the Assembly, and perhaps also those sympathetic journalists, that my work as the first democratically elected post-war Estonian President has only just begun. |
Сегодня я прибыл сюда для того, чтобы поведать Ассамблее и, возможно, тем сочувствующим журналистам о том, что моя работа в качестве первого избранного демократическим путем за всю историю послевоенной Эстонии президента только что началась. |
And yet this same Act does not prevent the appearance on Estonian screens of four daily television programmes from Finland, one of them in Swedish. |
Хотя тот же самый закон не препятствует появлению на экранах Эстонии четырех ежедневных программ телевидения Финляндии, причем одной - на шведском языке. |
The situation of Estonian education in the 1990s reflects the breakdown of the totalitarian occupation regime and the regaining of independence and sovereignty. |
Положение в области образования в Эстонии в 90-е годы отражает развал тоталитарного оккупационного режима и восстановление независимости и суверенитета. |
Border crossing points have been provided with a database containing the names of all persons who have been granted an Estonian residence permit. |
В пунктах пересечения границы имеется доступ к базе данных с именами и фамилиями всех лиц, получивших вид на жительство в Эстонии. |
The Central Association of Estonian Trade Unions has received no complaints regarding violations of the freedom of assembly and association. |
В Центральную ассоциацию профсоюзов Эстонии не поступало каких-либо жалоб на нарушение права на собрания и свободу ассоциации. |
The Estonian Minister of Social Affairs focused on the current level of unemployment and explained the system of unemployment insurance. |
Министр социальных дел Эстонии основное внимание уделила нынешнему уровню безработицы и разъяснила систему страхования на случай безработицы. |
Within the "Look@World" project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. |
В рамках проекта «Гляди на мир» 10 процентов взрослого населения Эстонии получили информацию о том, как пользоваться услугами Интернета. |
In April 1919, when the war was still being waged, the Constituent Assembly was formed and adopted the first Estonian Constitution in 1920. |
В апреле 1919 года, когда война еще продолжалась, было сформировано учредительное собрание, которое в 1920 году приняло первую Конституцию Эстонии. |
Nine countries responded favourably to the request, so that the Estonian review, as well as preparatory work for further reviews, could evolve smoothly. |
Девять стран ответили положительно на эту просьбу, и поэтому работа по обзору по Эстонии, а также по подготовке последующих обзоров могла протекать без особых трудностей. |
After the beginning of World War I Vilms became involved with the Estonian National Movement, publishing articles demanding autonomy for Estonia within the Russian Empire. |
С начала Первой мировой войны Вильмс был связан с эстонским национальным движением и публиковал статьи, в которых требовал автономии для Эстонии в составе Российской империи. |