The Estonian vernacular architecture consists of a number of traditional vernacular architectural styles throughout Estonia, embodied in villages, farmyards and farm houses. |
Эстонская национальная архитектура состоит из нескольких традиционных стилей народной архитектуры Эстонии, олицетворённых в деревнях, фермерских хозяйствах и фермерских домах. |
Oil shale (Estonian: põlevkivi) is a strategic energy resource that constitutes about 4% of Estonia's gross domestic product. |
Горючие сланцы являются стратегическим энергетическим ресурсом Эстонии, который обеспечивает около 4 % валового внутреннего продукта. |
Estonian National Championship was held on December 18th-20st, where Elena Glebova won her 5th National title. |
На минувших выходных Елена Глебова выиграла в пятый раз Чемпионат Эстонии. |
Article 41 of the Act stipulates that the working language of local government bodies is Estonian. |
Граждане Эстонии, признанные судом недееспособными, не обладают правом голоса. |
The outcome of the integration process in Estonia is a multicultural society characterized by cultural pluralism, a strong common core and the development of Estonian culture. |
Программа интеграции составлена с учетом национальных и социальных интересов Эстонии и целей построения европейского целостного общества и сохранения стабильности. |
In 1924/25 and from 1930 to 1936 Mait Metsanurk was chairman of the Estonian Writers' Union. |
В 1924-1925 и с 1930 по 1936 Майт Метсанурк был председателем «Эстонского литературного общества» (Союза писателей Эстонии). |
Since the summer of 2002, the Estonian building market includes a company dealing with diamond drilling and diamond sawing. |
Начиная с лета 2002 года, на строительном рынке Эстонии действует фирма, предлагающая услуги по алмазному бурению и резке. |
In the summer of 1992, the re-constituted Estonian defence ministry took over the military airport, which had drawn down its operations. |
Летом 1992 года заново образованное Министерство обороны Эстонии взяло военный аэропорт, свернувший все операции, под своё управление. |
We are the construction company with the Estonian largest owners' equity and able to finance ourselves the projects long-term. Our objective is to maintain liquidity. |
Мы являемся строительным предприятием с самым большим собственным капиталом в Эстонии, и мы способны сами финансировать проекты в течение длительного времени. |
Hard Rock Laager is a two-day rock and metal festival held annually in a field in the small Estonian village of Vana-Vigala. |
Хард-рок-лагерь) - двухдневный рок-фестиваль, проходящий ежегодно в Эстонии в деревне Вана-Вигала в уезде Рапламаа с 2002 года. |
On October 5, 2007, the Superstar was christened by the Estonian tennis player Kaia Kanepi. |
Спущен на воду 5 октября 2007 г., крёстной матерью стала первая ракетка Эстонии - теннисистка Кайя Канепи. |
The organization is divided into 15 Defence League regional units, called malevs, whose areas of responsibility mostly coincide with the borders of Estonian counties. |
«Союз обороны» состоит из 15 территориальных подразделений, зоны ответственности которых в основном совпадают с границами округов Эстонии. |
Kaarel Zilmer, a well-known sports teacher and the leader of the Estonian Ski Team of two Olympic Games, comes from the former Kaagjärve Parish. |
Родом из прежней волости Каагярве - Каарел Зильмер, известный спортивный педагог, руководитель сборной команды лыжников Эстонии на двух Олимпийских играх. |
The comparison has mainly been between the Estonian and other national statistical offices and the Fundamental Principles and the Special Dissemination Standards of the IMF served as the standards. |
Сопоставления главным образом проводятся между Статистическим управлением Эстонии и другими национальными статистическими управлениями, причем в качестве базовых критериев используются Основные принципы официальной статистики ООН и Специальные стандарты распространения данных МВФ. |
In 1988, Meri became a founding member of the Estonian Popular Front, which cooperated with its counterparts in Latvia and Lithuania. |
В 1988 году Мери стал членом Народного Фронта, который сотрудничал с подобными организациями в Латвии и Литве, а с 1990 года принял участие в работе Конгресса Эстонии. |
As a result, seven political parties, including the predominantly Russian-speaking Estonian United People's Party, were represented in parliament. |
В результате парламент насчитывает в своём составе представителей семи политических партий, включая Объединённую народную партию Эстонии, представляющую в основном интересы русскоязычного населения. |
There was a possibility for oral discussion and commenting on the regular round table of the Ministry of the Environment and the Chamber of Estonian Environmental Associations. |
Были предоставлены возможности для его устного обсуждения и представления замечаний по нему в ходе регулярно проводившихся совещаний за "круглым столом", организованных министерством охраны окружающей среды и Палатой экологических ассоциаций Эстонии. |
The representative of Estonia informed the Advisory Group that Ms. Maija Tasa-Aun who used to represent the Estonian Government will be replaced by Ms. Marika Kuznetsova. |
Представитель Эстонии проинформировал Консультативную группу о том, что г-жу Майю Таса-Аун, представлявшую правительство Эстонии, сменит г-жа Марика Кузнецова. |
Citizens of foreign states and stateless persons who are in Estonia have this right equally with Estonian citizens, unless otherwise provided by law. |
Если законом не установлено иное, то этим правом наравне с гражданами Эстонии пользуются также пребывающие в Эстонии граждане иностранных государств и лица без гражданства. |
In February 2002, Russian Deputy Foreign Minister Yevgeni Gussarov presented to Estonian ambassador Karin Jaani a non-paper list of seven demands to be fulfilled by Estonia in order to improve the relations of the two countries. |
По сообщению DELFI, в феврале 2002 года замминистра иностранных дел России Евгений Гусаров в устной форме высказал послу Эстонии Карин Яани список из семи требований, которые Эстонии необходимо выполнить в целях улучшения отношений между двумя странами. |
Under the Estonian law on privatization, only permanent residents had the right to privatize their housing units and more than 300,000 non-citizens who had been permanently residing there were denied that right. |
В Эстонии согласно закону о приватизации от 6 мая 1993 года правом приватизировать занимаемую жилплощадь обладают только постоянные жители, и более 300000 постоянно проживающих в Эстонии неграждан лишены этого права. |
As they lacked ties to Estonian society and to their own national culture, a peculiarity resulted by which non-Russian ethnic minorities became russified within Estonia. |
Отсутствие у них связей с эстонским обществом и со своей собственной национальной культурой породило специфичную ситуацию, в силу которой нерусские этнические меньшинства оказались русифицированными на территории Эстонии. |
Finally, on 24 March 2012, the party decided to merge with the Estonian Patriotic Movement into the Conservative People's Party of Estonia. |
24 марта 2012 года создана Консервативная народная партия Эстонии путём объединения Народного союза Эстонии и Эстонского национального движения. |
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". |
Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка). |
Article 36 of the Constitution says that no Estonian citizen may be expelled from Estonia or prevented from settling in Estonia. |
Статья 36 Конституции гласит, что ни один эстонский гражданин не может быть выслан из Эстонии и ни одному ее гражданину нельзя препятствовать поселиться в Эстонии. |