| In 2005 the Estonian Ministry of Culture and the Union of Estonian Architects announced together with the museum an international competition for the Estonian National Museum's new building. | В 2005 году Министерство культуры Эстонии и Союз эстонских архитекторов объявили вместе с музеем конкурс на создание нового здания Эстонского национального музея. |
| Estonian legal acts are also issued in Russian and regularly published in Estonian Legislation in Translation, containing Estonian legal acts translated into English. | Законодательные акты Эстонии также издаются на русском языке и регулярно публикуются в сборнике Эстонское законодательство в переводе, где эстонские законодательные акты приводятся в переводе на английский язык. |
| Estonian Provincial Assembly History of Estonia Estonian Declaration of Independence Miljan, Toivo (2004). | Земский совет Эстляндии История Эстонии Декларация независимости Эстонии Miljan, Toivo. |
| According to article 6 of the Estonian Constitution the official language of Estonia is Estonian. | Согласно статье 6 Конституции Эстонии государственным языком Эстонии является эстонский. |
| The Estonian national report could be consulted in Estonian and Russian on the web site of the Ministry of Foreign Affairs. | С национальным докладом Эстонии можно ознакомиться на эстонском и русском языках на веб-сайте министерства иностранных дел. |
| Following the Estonian Declaration of Independence, Maide joined the newly formed Estonian Army, where he was appointed commander of the 1st Company of the 6th Regiment. | Следуя Декларации независимости Эстонии, Майде присоединился к вновь образованной эстонской армии, где он был назначен командующим 1-й ротой 6-го полка. |
| Collectivization in the late 1940s and 1950s brought great hardship to Estonian agriculture, which during the first independence period had been the mainstay of Estonian society. | Коллективизация 1940-х и 1950-х годов принесла большие трудности для сельского хозяйства Эстонии, которое в течение первого периода независимости было основой эстонского общества. |
| The Estonian Reform Party (Estonian: Eesti Reformierakond) is a liberal political party in Estonia. | Eesti Reformierakond) - право-либеральная партия в Эстонии. |
| Estonia 200 (Estonian: Eesti 200) is a liberal Estonian political party, which was founded on 3 November 2018. | Eesti 200) - либеральная политическая партия Эстонии, основанная в ноябре 2018 года. |
| Since only very few ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians are Estonian citizens, there are at present no representatives of the Russian minority in the Estonian Parliament. | Поскольку лишь немногие этнические русские, беларусы и украинцы являются гражданами Эстонии, в настоящее время в эстонском парламенте нет представителей русского меньшинства. |
| Article 6 of the Estonian Constitution and article 1 of the Language Law of 18 January 1989 stipulate that Estonian is the State language of Estonia. | Статья 6 эстонской конституции и статья 1 закона о языке от 18 января 1989 года предусматривают, что эстонский язык является государственным языком Эстонии. |
| The Estonian people will continue to work hard to give additional content to the restoration of Estonian independence and to pursue their goal of reintegrating Estonia into Europe. | Эстонский народ будет и впредь предпринимать настойчивые усилия к тому, чтобы наполнить дополнительным содержанием процесс восстановления эстонской независимости и добиться своей цели возвращения Эстонии в семью европейских государств. |
| The representative indicated that the Estonian Constitution guaranteed equal rights to everyone, and the rights of women had been addressed in several Estonian laws. | Представитель отметила, что Конституция Эстонии гарантирует равные права каждому, а в ряде эстонских законов закрепляются права женщин. |
| Instead of condemnation of the illegal and inhuman actions of the Estonian authorities, concern was expressed about the peaceful demonstration by indignant Russian citizens at the Estonian Embassy in Moscow. | Вместо того, чтобы осудить противоправные антигуманные действия эстонских властей, озабоченность прозвучала в связи с мирной демонстрацией возмущенных российских граждан перед Посольством Эстонии в Москве. |
| In Estonia, the Estonian National Examinations and Qualifications Centre with the Estonian History Teachers Society as its principal partner deal with the topic of the Holocaust. | В Эстонии тематикой Холокоста занимается Эстонский национальный экзаменационный и квалификационный центр вместе с Эстонским обществом преподавателей истории, являющимся его основным партнером. |
| According to the Estonian Ministry of Justice 28 cases in respect of environmental law were processed in Estonian administrative courts in 2006. | По данным министерства юстиции Эстонии, в 2006 году в эстонских административных судах рассматривалось 26 дел, связанных с правовыми нормами по охране окружающей среды. |
| The Parliament of Estonia in June 1998 adopted a document on Estonian state integration policy aimed at establishing the Estonian version of multicultural society, characterized by individuality, a strong common ground and a central role for the Estonian culture. | Парламент Эстонии утвердил в июне 1998 года документ об эстонской государственной политике интеграции, направленной на создание эстонского варианта многокультурного общества, отмечаемого индивидуальностью, крепкой общностью и центральной ролью эстонской культуры. |
| The Government has determined five subjects - Estonian literature, civic education, music, Estonian history and geography - which must be taught in Estonian, the remaining subjects are determined by each school itself. | Правительство определило пять предметов, которые должны преподаваться на эстонском языке, - эстонская литература, обществоведение, музыка, история Эстонии и география; остальные предметы определяют сами школы. |
| The Estonian government-in-exile was the formally declared governmental authority of the Republic of Estonia in exile, existing from 1944 until the reestablishment of Estonian sovereignty over Estonian territory in 1991-92. | Eesti valitsus eksiilis) - официально объявленная государственная власть Эстонской Республики в изгнании, существовавшая с 1953 года и вплоть до восстановления эстонского суверенитета над территорией Эстонии в 1992 году. |
| According to paragraph 77 of the report, if an Estonian national was detained abroad the Estonian consular authorities must be immediately informed. | Согласно пункту 77 доклада, если какой-либо гражданин Эстонии помещается под стражу за рубежом, об этом должно незамедлительно уведомляться консульское представительство Эстонии. |
| While there was no specific definition of "discrimination against women" in Estonian law, international law, including international treaties, took precedence in the Estonian legal system. | Хотя в законах Эстонии не содержится конкретного определения «дискриминации в отношении женщин», международное право, включая международные договоры, в эстонской правовой системе занимают определяющее положение. |
| The company was founded on 25 September 2015 by the decision of the Estonian Government, following the liquidation of the previous national carrier, Estonian Air. | Компания Nordic Aviation Group была основана 25 сентября 2015 года по решению Правительства Эстонии в связи с банкротством предыдущего национального перевозчика Estonian Air. |
| Merilii Jalg (born September 20, 2001) is an Estonian draughts player, silver medalist of the Estonian women's championship in Russian draughts (2017). | Merilii Jalg; род. 20 сентября 2001 года) - эстонская шашистка, серебряный призёр чемпионата Эстонии среди женщин по русским шашкам (2017). |
| August Eller (1907, Viljandi - 1990, Haapsalu) was an Estonian chess player, who won the Estonian Chess Championship. | August Eller, 1907, Вильянди - 1990, Хаапсалу) - эстонский шахматист, чемпион Эстонии по шахматам (1944). |
| Independence Day (Estonian: Eesti Vabariigi aastapäev) is a national holiday in Estonia marking the anniversary of the Estonian Declaration of Independence in 1918. | Eesti Vabariigi aastapäev) - государственный праздник Эстонии, отмечаемый ежегодно 24 февраля в честь принятия в Таллине Декларации о независимости Эстонии в 1918 году, что принято считать датой образования Эстонской республики. |