Английский - русский
Перевод слова Estonian
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonian - Эстонии"

Примеры: Estonian - Эстонии
After resignation of Laar, Reform Party and Estonian Centre Party formed a coalition that lasted until next parliamentary election, 2003. После отставки Лаара, Партия реформ и Центристская партия Эстонии сформировали коалицию, которая продержалась до следующих парламентских выборов в 2003 году.
Only under the fruitful conditions of Soviet rule, will the Estonian working class be heading towards a bright future. Только так, в плодотворных условиях правления СССР рабочий класс Эстонии придёт к светлому будущему.
Under Estonian law, Elektrooniline Riigi Teataja is since 1 June 2002 considered the authoritative reference source for laws of Estonia. В соответствии с эстонским законодательством, Elektrooniline Riigi Teataja с 1 июня 2002 года является авторитетным пособием для законов Эстонии.
Also in 1938 she joined the Estonian Writers Association. Также в 1938 году она присоединилась к Союзу писателей Эстонии.
The declaration was drafted by the Salvation Committee elected by the elders of the Estonian Provincial Assembly. Проект Декларации был подготовлен Комитетом спасения Эстонии, избранным старейшинами Земского совета Эстляндии.
11-14 November: German authorities give over all political power to the Estonian Provisional Government. 19 ноября германское командование в Эстонии передаёт всю власть Временному совету Эстонской республики.
1917 - The Estonian Provincial Assembly declares itself the sovereign power of Estonia. 1988 - Верховный Совет Эстонской ССР объявил о суверенитете Эстонии.
The exhibition was supported by The Cultural Endowment of Estonia and Estonian Ministry of Culture. Журнал выходит при поддержке Министерства культуры Эстонии и Эстонского фонда культуры.
Estonian Academy of Art List of universities in Estonia "Archived copy". Эстонская академия художеств Список университетов Эстонии Архивированная копия (неопр.).
Former Estonian Minister of Foreign Affairs Kristina Ojuland have stated that Nagorno-Karabakh is an "inseparable" of Azerbaijan. Бывший министр иностранных дел Эстонии Кристийна Оюланд заявила, что Нагорный Карабах является неотъемлемой частью Азербайджана.
On behalf of the Estonian people, I wish him all the best this year. От имени народа Эстонии я желаю ему всего наилучшего в этом году.
The Estonian delegation wishes them all success in performing their duties and discharging their responsibilities with regard to some very demanding agenda items. Делегация Эстонии желает им всяческих успехов в осуществлении их обязанностей и в работе по ряду исключительно серьезных пунктов повестки дня.
Approximately 2,000 individuals are naturalized as Estonian citizens monthly. Ежемесячно примерно 2000 человек становятся гражданами Эстонии в результате натурализации.
In this regard, the Estonian Ministry of Foreign Affairs would like to provide an overview of the issues touched upon in the aforementioned memorandum. В этой связи министерство иностранных дел Эстонии хотело бы кратко изложить существо вопросов, затронутых в упомянутом выше меморандуме.
The Estonian delegation notes with appreciation the huge work that the Organization as a whole is carrying out. Делегация Эстонии с удовлетворением отмечает огромную работу, которую в настоящее время проводит Организация в целом.
The Estonian delegation would once more like to stress the need to make the work of the High Commissioner available to a wider audience. Делегация Эстонии хотела бы в очередной раз подчеркнуть необходимость распространять в большем объеме информацию о деятельности Верховного комиссара.
Too, translations of Estonian legal acts are published in English, Spanish, French, German and Russian. Законодательные акты Эстонии также публикуются в переводе на английский, испанский, французский, немецкий и русский языки.
Universally recognized principles and norms of international law shall be an inseparable part of the Estonian legal system (art. 3, EC). Неотъемлемой частью законодательной системы Эстонии являются общепризнанные принципы и нормы международного права (статья 3 Конституции).
Estonian law does not currently provide for a concrete mechanism to compensate persons unlawfully detained or arrested. В настоящее время в законодательстве Эстонии отсутствует конкретный механизм предоставления компенсации незаконно задержанным или арестованным лицам.
Anyone whose extradition is sought shall be entitled to contest the extradition in an Estonian court. Любое подлежащее выдаче лицо имеет право обжаловать свою выдачу в любом суде Эстонии.
The Estonian legal system uses a so-called appointed defence institute, for which expenses are set aside from the State budget. В судебной системе Эстонии существует принцип назначаемых защитников, расходы по на которых оплачиваются из государственного бюджета.
Estonian law provides for numerous differences for court cases involving juveniles. В Эстонии судопроизводство в отношении несовершеннолетних значительно отличается от судопроизводства в отношении взрослых.
The principles contained in article 15 of the Covenant are fully contained in Estonian domestic legislation. Принципы, закрепленные в статье 15 Пакта, в полной мере отражены во внутреннем законодательстве Эстонии.
On 26 February 1992 the Estonian Supreme Council adopted a resolution on the application of the Law on Citizenship. ЗЗ. 26 февраля 1992 годы Верховный Совет Эстонии принял резолюцию о применении закона о гражданстве.
Mobilization of the Estonian Defense Army fails. Всеобщая мобилизация в Эстонии с треском провалилась.