Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
The Estonian farmhouse has a unique architectural style that differs fundamentally from similar buildings in neighbouring countries. Эстонский фермерский дом имеет уникальный архитектурный стиль, который фундаментально отличается от схожих строений соседних стран.
Estonian Union of Congregations of Jehovah's Witnesses Эстонский союз общин Свидетелей Иеговы
Estonian folklore - server from Tartu; contains many various information about Estonian folklore. Эстонский фольклор - большое количество разнообразной информации об Эстонском фольклоре.
The last chance for all those studying Estonian who wish to take the language proficiency examination and thereafter apply to the European Social Fund for compensation of the... Все те, кто изучают эстонский язык и желают еще в этом году сдать соответствующий экзамен, а затем ходатайствовать о получении компенсации расходов на изучение языка из...
In 1939-1940, Teemant was the Estonian trustee in the German Trustee Government (an organisation for managing of the property of the resettled Baltic-Germans in 1939-1940). В 1939-1940 - эстонский представитель в Германском опекунском управлении (органе, созданном для попечительства над имуществом немцев, переселявшихся в Германию в этот период).
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
Concerning question 26, she enquired about the rationale for enforcing the Languages Act in areas where the majority of the population did not speak Estonian. В связи с 26-м вопросом она просит сообщить, чем было продиктовано решение о применении Закона о языках в районах, где большинство населения не говорит на эстонском языке.
As various surveys and direct communication with the schools have indicated that preparedness of teachers in Russian-speaking schools to teach subjects in Estonian may be insufficient, in-service training courses for teachers are constantly organised. Поскольку различные обследования и прямое общение со школами показали, что учителя в русскоязычных школах не всегда готовы преподавать на эстонском языке, для русских учителей постоянно организуются учебные курсы по месту работы.
Applicants who have acquired their elementary, secondary or higher education in Estonian are exempt from the language examination. От сдачи экзамена по эстонскому языку освобождаются заявители, получившие начальное, среднее или высшее образование на эстонском языке.
(Estonia), replying to members' questions about the languages used in the education system, said that there were 415 schools in which Estonian was the language of instruction, 77 schools using Russian and 2 schools using English. Г-н СООНЕ (Эстония), отвечая на вопросы членов Комитета о том, на каких языках ведется преподавание, говорит, что в 415 школах преподавание ведется на эстонском языке, в 77 школах - на русском языке и в двух школах - на английском языке.
In a school or a class where the language of instruction is not Estonian, it is obligatory to start teaching Estonian beginning with form 3. В школе или в классе, в которых обучение ведется не на эстонском языке, обязательное обучение эстонскому языку вводится с третьего класса.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
In the above period, there were 21 state or municipal and 4 private vocational institutions where the language of instruction was Estonian. В течение отчетного периода в стране функционировали 21 государственный или муниципальный и 4 частных профессионально-технических учебных заведения, в которых языком преподавания являлся эстонский язык.
The law on basic, secondary and vocational education states that the language of instruction should be Estonian, but it could also be some other language. В законодательстве об основном общем, среднем и профессионально-техническом образовании указывается, что языком обучения является эстонский язык, но вместе с тем в процессе обучения могут также использоваться некоторые другие языки.
The last chance for all those studying Estonian who wish to take the language proficiency examination and thereafter apply to the European Social Fund for compensation of the... Все те, кто изучают эстонский язык и желают еще в этом году сдать соответствующий экзамен, а затем ходатайствовать о получении компенсации расходов на изучение языка из...
Since 2009, allocation of the support can be based on the number of children whose language of communication at home is not Estonian. С 2009 года для расчета надбавки будет учитываться число детей, которые не используют эстонский язык в качестве языка домашнего общения.
The Estonian Disabled Person's Board had the Rules translated into Estonian and widely distributed, including at the provincial and local levels. Эстонский совет инвалидов обеспечил перевод Правил на эстонский язык и их широкое распространение, в том числе на провинциальном и местном уровнях.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
Obtained the gained right in the first five rounds of the championship, Yuriy Protasov and his new co-driver, Estonian Kuldar Sikk, change to a more powerful cars - Ford Fiesta RRC and the Ford Fiesta R5. Использовав полученное право в первых пяти гонках чемпионата, Юрий Протасов и его очередной штурман, эстонец Кулдар Сикк, в середине сезона пересаживаются на технику более высокого класса - Ford Fiesta RRC и Ford Fiesta R5.
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
The bases and troops were used to launch an aggressive war against Finland and to undermine Estonian sovereignty; within a year, this led to Estonia's annexation by the Soviet Union. Базы и войска были использованы для начала агрессивной войны против Финляндии и подрыва суверенитета Эстонии; это привело через год к аннексии Эстонии Советским Союзом.
The Estonian Ministry of Foreign Affairs once again reiterates its commitment to abide by international requirements on human rights and would like to provide a detailed reply, based on facts, to the document presented by the Russian Federation. Министерство иностранных дел Эстонии вновь заявляет о своей приверженности выполнению международных требований в области прав человека и хотело бы дать подробный, основанный на фактах ответ на документ, представленный Российской Федерацией.
The Estonian labour market continued to be highly segregated, with 54 per cent of men working in the primary and secondary sectors, and about 70 per cent of women working in the service sector. Уровень сегрегации на рынке труда в Эстонии по-прежнему очень высок: 54 процента мужчин работают в добывающей и обрабатывающей промышленности и в сельском хозяйстве, а около 70 процентов женщин - в сфере обслуживания.
On October 5, 2007, the Superstar was christened by the Estonian tennis player Kaia Kanepi. Спущен на воду 5 октября 2007 г., крёстной матерью стала первая ракетка Эстонии - теннисистка Кайя Канепи.
Citizens of foreign states and stateless persons who are in Estonia have this right equally with Estonian citizens, unless otherwise provided by law. Если законом не установлено иное, то этим правом наравне с гражданами Эстонии пользуются также пребывающие в Эстонии граждане иностранных государств и лица без гражданства.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. В настоящее время наблюдается негативная чистая миграция, что главным образом является результатом отъезда из страны лиц неэстонского происхождения.
These residents of non-ethnic Estonian origin, many of whom were born in Estonia, do not perceive themselves as "colonizers" and simply wish to live in peace in Estonia. Эти жители неэстонского происхождения, многие из которых родились в Эстонии, не считают себя "колонизаторами" и просто-напросто хотят спокойно жить в Эстонии.
On 29 November 1999, the Minister for Population and Ethnic Affairs and the Minister of Defence signed an agreement whereby all conscripts of non-Estonian origin will have the possibility to study Estonian during their first three months of military service. 29 ноября 1999 года министр демографических и этнических дел и министр обороны подписали соглашение, по которому все призывники неэстонского происхождения будут иметь возможность изучать эстонский язык в течение первых трех месяцев воинской службы.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
Most of those people had been living in the country for a long time, were fluent in Estonian and planned to stay there. Большинство этих людей долгое время находятся в стране, свободно говорят по-эстонски и планируют в ней проживать.
Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. Организуются курсы по обучению эстонскому языку для лиц, не говорящих по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
The report of the European Commission against Racism and Intolerance stressed that only 67 Roma children were attending Estonian schools and that some of them were being sent to institutions for the mentally handicapped simply because they did not speak Estonian. В докладе Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости подчеркивается, что только 67 детей рома учатся в эстонских школах и что некоторых из них посылают в учреждения для умственно отсталых только потому, что они не говорят по-эстонски.
Больше примеров...