Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
Source: Estonian Medical Birth Register 1992-1998. Источник: Эстонский медицинский реестр рождений 1992-1998 годов.
The Estonian Health Education Centre was set up in 1993. В 1993 году был создан Эстонский центр медицинского образования.
Since 2006, in addition to the curriculum of their chosen speciality all students may also study Estonian to a different extent and for different periods. С 2006 года в дополнение к учебной программе по выбранной ими специальности все студенты могут также изучать эстонский язык в ином объеме и в иные сроки.
English, Chinese, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Hungar-ian, Italian, Japanese, Korean, Malay-sian, Polish, Russian, Spanish, Swahili, Thai, Urdu, Vietna-mese Английский, Китайский, голландский, эстонский, Финский, Французский, Немецкий, Венгерский, итальянский, Японский, Корейский, малазийский, польский, Русский, Испанский, Суахили, Тайский, Урду, вьетнамский языки
Ms. Kaljurand said that, with regard to linguistic minorities, it must be remembered that the official language of the country was Estonian. Г-жа Кальюранд говорит, что если уж речь зашла о языковых меньшинствах, то необходимо помнить о том, что официальным языком страны является эстонский язык.
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
The earlier version of the Language Act only envisaged communication in Estonian. Предыдущий вариант Закона о языке предусматривал общение только на эстонском языке.
The Committee also considered it important that the concluding observations of the Committee would be published in both Estonian and in languages of national minorities. Комитет также счел необходимым, чтобы его заключительные замечания публиковались на эстонском языке и языках национальных меньшинств.
"Toponymic guidelines for Estonia" (4th edition, 2012) presents information on Estonian, the official language of Estonia, its alphabet and main spelling rules for geographical names, and pronunciation. В «Топонимических руководящих указаниях по Эстонии» (4е издание, 2012 год) представлена информация об эстонском языке - официальном языке Эстонии, его алфавите, основных правилах написания географических названий и произношении.
Radio broadcasting in Estonian accounted for 67.1 per cent and in Russian 21.1 per cent of total broadcasting. От общего объема эфирного времени на долю радиовещания на эстонском языке приходилось 67,1%, а на русском - 21,1%.
Election posters were by law supposed to be in Estonian, but in practice the Language Inspectorate had allowed Russian-language advertisements in areas where the majority of the population spoke Russian; no administrative sanctions had been imposed. Предвыборные плакаты по закону должны быть на эстонском языке, однако на практике Языковая инспекция санкционировала использование предвыборных материалов на русском языке в тех районах, где большинство говорит на русском; такие действия не влекли за собой никаких административных санкций.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
She told me she was Estonian. Она сказала мне, что это эстонский язык.
Some held the view that Estonian was a particularly difficult language to learn, especially for adults, but the same could doubtless be said of any language. Некоторые считают эстонский язык трудным, особенно при попытке овладения им во взрослом состоянии, однако то же самое можно сказать о любом языке.
On 29 November 1999, the Minister for Population and Ethnic Affairs and the Minister of Defence signed an agreement whereby all conscripts of non-Estonian origin will have the possibility to study Estonian during their first three months of military service. 29 ноября 1999 года министр демографических и этнических дел и министр обороны подписали соглашение, по которому все призывники неэстонского происхождения будут иметь возможность изучать эстонский язык в течение первых трех месяцев воинской службы.
Preparation and implementation of the transition to Estonian as language of instruction in non-Estonian-language State and municipal upper secondary schools, including: Подготовка к переходу и переход на эстонский язык в качестве языка обучения в старших классах государственных и муниципальных средних школ с преподаванием не на эстонском языке, в том числе:
This enables young people who did not acquire the knowledge of Estonian in the secondary school to attend intensive courses for Estonian during their first year at the university, and subsequently continue their studies in a group where the language of instruction is Estonian. Это позволяет молодым людям, которые еще не выучили эстонский язык в средней школе, посещать интенсивные курсы эстонского языка во время их первого года обучения в университете, а затем продолжить занятия в группе, в которой языком преподавания является эстонский язык.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
He is Estonian, just like you. Он такой же эстонец, как и вы.
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
She was the first women to be elected to the Estonian parliament. Первая женщина, избранная в парламент Эстонии.
Human rights issues were introduced into Estonian school curricula only relatively recently, after the regaining of Estonia's independence. Вопросы прав человека были введены в эстонскую школьную программу лишь сравнительно недавно, после восстановления независимости Эстонии.
Honourable Court There is no record of such a crash in Estonian airspace В воздушном пространстве Эстонии авиакатастрофы не зарегистрировано.
In 2005 Kiik was the head coach of Estonian national women's and youth teams but in 2008 he was the head coach of Finland national junior team. В 2005 году был старшим тренером юношеской и женской сборных Эстонии, а в 2008 году тренировал молодёжную сборную Финляндии.
Of course, everything was not perfect and the United Nations fact-finding mission had noted in its report some problems that the Estonian Government was attempting to correct. фактов Организации Объединенных Наций отметила в своем докладе определенное количество проблем, которые правительство Эстонии стремится урегулировать.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
It observed that the difficult economic situation of the country, currently undergoing transition from a centralized socialist economy to a market-oriented economy, limits the possibilities of promoting faster integration of the residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin. Она отметила, что сложное экономическое положение страны, которая переживает период перехода от социалистического централизованно планируемого хозяйства к экономике с рыночной ориентацией, ограничивает возможности в плане содействия ускоренной интеграции жителей Эстонии неэстонского происхождения.
These residents of non-ethnic Estonian origin, many of whom were born in Estonia, do not perceive themselves as "colonizers" and simply wish to live in peace in Estonia. Эти жители неэстонского происхождения, многие из которых родились в Эстонии, не считают себя "колонизаторами" и просто-напросто хотят спокойно жить в Эстонии.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
Excuse me, thought that you spoke Estonian. Извините, я думала, что вы говорите по-эстонски.
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
She's even lost her Estonian. Она даже не говорит по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...