Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
Enn Roos (20 September 1908 - 15 July 1990) was an Estonian Soviet sculptor. Enn Roos; 20 сентября 1908 года - 15 июля 1990 года) - эстонский советский скульптор.
The Estonian Law on Citizenship has been deemed liberal by numerous expert missions from different countries and international organizations. По мнению многочисленных миссий экспертов из различных стран и международных организаций, эстонский Закон о гражданстве является либеральным.
The Estonian people wish him all the best in this post. Эстонский народ желает ему всяческих успехов в работе на этом посту.
Vladimir Beekman (born 23 August 1929, Tallinn - 3 October 2009, Tallinn) was an Estonian writer, poet and translator. Vladimir Beekman, 23 августа 1929, Таллин - 3 октября 2009, Таллин) - эстонский писатель, поэт, переводчик и общественный деятель.
For example, residents not proficient in Estonian had asked the Chancellor for a ruling on whether or not the language requirements for communications with the State unjustifiably restricted constitutional guarantees. Например, недостаточно хорошо знающие эстонский язык жители обратились к канцлеру с запросом дать оценку тому, не являются ли языковые требования в сношениях с государственными органами неоправданным ущемлением конституционных гарантий.
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
This report is drawn up in Estonian and is translated into English. Настоящий доклад составлен на эстонском языке и переведен на английский язык.
In comparison to the school year 2007/2008, ten new schools have started teaching more subjects in Estonian in addition to the compulsory subjects. По сравнению с 2007/08 учебным годом еще 10 школ приступили к преподаванию дополнительных предметов на эстонском языке, помимо обязательных.
School Corner is presented only in Estonian. Школьный уголок представлен только на эстонском языке.
Latvia noted with interest the transition from Russian-speaking schools to partial instruction in Estonian, and considered that this model of bilingual education was effective for improving the knowledge of the State language, guaranteeing equal study and working opportunities for graduates, while supporting their ethnic identity. Латвия с интересом отметила переход от русскоязычных школ к школам с преподаванием части предметов на эстонском языке и расценила такую модель двуязычного образования как эффективное средство содействия изучению государственного языка и обеспечению равных возможностей в учебе и на работе для выпускников при сохранении их этнической идентичности.
In 2003, the Estonian Television broadcast 230 hours of programmes specifically oriented to non-Estonians, of which 197 were own-produced bilingual programmes and programmes in Russian and 23 hours were programmes in Estonian with Russian subtitles. В 2003 году продолжительность программ Эстонского телевидения, предназначенных для неэстонцев, составила 230 часов, включая 197 часов двуязычных программ собственного производства и программ на русском языке и 23 часа программ на эстонском языке с русскими субтитрами.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
In 2008, methodological materials on humanitarian law were translated into Estonian. В 2008 году на эстонский язык были переведены методические материалы по гуманитарному праву.
The Government had taken note of NGO suggestions that such reports, and the treaty bodies' recommendations, should be translated into Estonian. Правительство приняло к сведению предложения НПО о том, чтобы такие доклады и рекомендации договорных органов были переведены на эстонский язык.
In preparation for the ratification of the Optional Protocol, the Ministry of Social Affairs translated the text of the protocol into Estonian at the end of 2006. В рамках подготовки к ратификации Факультативного протокола Министерство социальных дел в конце 2006 года перевело текст данного протокола на эстонский язык.
The Legal Information Centre for Human Rights has expressed criticism that the above reform in the school year 2007/2008 for transfer to Estonian as the language of instruction in state and municipal upper secondary schools may lead to the increased drop-out of Russian-speaking youth from schools. Центром правовой информации по правам человека были высказаны критические замечания по поводу того, что вышеупомянутая реформа в 2007/2008 учебном году, связанная с переходом на эстонский язык как язык обучения в государственных и муниципальных полных средних школах, может привести к усилению отсева из школ русскоязычной молодежи.
The Estonian version translation of the Arhus Convention is deficient and not in full compliance with the English version because of some translation deficiencies. в тексте Конвенции, переведенном на эстонский язык, имеются недостатки, и он не в полной мере соответствует тексту на английском языке.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
He is Estonian, just like you. Он такой же эстонец, как и вы.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
Obtained the gained right in the first five rounds of the championship, Yuriy Protasov and his new co-driver, Estonian Kuldar Sikk, change to a more powerful cars - Ford Fiesta RRC and the Ford Fiesta R5. Использовав полученное право в первых пяти гонках чемпионата, Юрий Протасов и его очередной штурман, эстонец Кулдар Сикк, в середине сезона пересаживаются на технику более высокого класса - Ford Fiesta RRC и Ford Fiesta R5.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
Too, translations of Estonian legal acts are published in English, Spanish, French, German and Russian. Законодательные акты Эстонии также публикуются в переводе на английский, испанский, французский, немецкий и русский языки.
The principles contained in article 15 of the Covenant are fully contained in Estonian domestic legislation. Принципы, закрепленные в статье 15 Пакта, в полной мере отражены во внутреннем законодательстве Эстонии.
Notwithstanding General Assembly decision 51/421, there was no indication that the Estonian and Latvian authorities were willing to implement the recommendations of the Organization for Security and Cooperation in Europe or of other regional or international organizations. Несмотря на решение 51/421 Генеральной Ассамблеи, не видно признаков готовности властей Эстонии и Латвии к добросовестному выполнению всех рекомендаций ОБСЕ, других региональных и международных организаций.
He agreed with Mr. Diaconu that the language requirements in the Election Act were a matter of concern, as they appeared to be incompatible both with the Estonian Constitution and with the Convention. Он согласен с г-ном Дьякону в том, что озабоченность вызывают языковые требования, вытекающие из закона о выборах, поскольку они представляются несоответствующими как Конституции Эстонии, так и Конвенции.
The Estonian Government is also of the opinion that the activities of non-governmental organisations in society are of great importance and therefore it continued cooperation with various non-governmental organisations in Estonia also in drawing up this report. Эстонское правительство также придерживается мнения, что деятельность неправительственных организаций имеет огромное значение для общества, и ввиду этого оно продолжило сотрудничество с различными неправительственными организациями Эстонии, в том числе и при составлении настоящего доклада.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
These residents of non-ethnic Estonian origin, many of whom were born in Estonia, do not perceive themselves as "colonizers" and simply wish to live in peace in Estonia. Эти жители неэстонского происхождения, многие из которых родились в Эстонии, не считают себя "колонизаторами" и просто-напросто хотят спокойно жить в Эстонии.
In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
The Mission is of the opinion that intensified cultural exchange among the ethnic groups in Estonia would contribute significantly to good will and cooperation and would enable the population of non-Estonian origin to be more rapidly integrated into Estonian society. Миссия считает, что активный культурный обмен между этническими группами в Эстонии в значительной степени способствовал бы воспитанию доброй воли и организации сотрудничества и помог бы населению неэстонского происхождения быстрее интегрироваться в эстонское общество.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. Организуются курсы по обучению эстонскому языку для лиц, не говорящих по-эстонски.
She's even lost her Estonian. Она даже не говорит по-эстонски.
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски.
The report of the European Commission against Racism and Intolerance stressed that only 67 Roma children were attending Estonian schools and that some of them were being sent to institutions for the mentally handicapped simply because they did not speak Estonian. В докладе Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости подчеркивается, что только 67 детей рома учатся в эстонских школах и что некоторых из них посылают в учреждения для умственно отсталых только потому, что они не говорят по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...