Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
As of 2010, the Estonian Unemployment Insurance Fund will continue implementing the new programme involving improved activities. Начиная с 2010 года Эстонский фонд страхования на случай безработицы продолжит осуществление новой программы, включающей более эффективные мероприятия.
She told me she was Estonian. Она сказала мне, что это эстонский язык.
August Eller (1907, Viljandi - 1990, Haapsalu) was an Estonian chess player, who won the Estonian Chess Championship. August Eller, 1907, Вильянди - 1990, Хаапсалу) - эстонский шахматист, чемпион Эстонии по шахматам (1944).
Vladimir Beekman (born 23 August 1929, Tallinn - 3 October 2009, Tallinn) was an Estonian writer, poet and translator. Vladimir Beekman, 23 августа 1929, Таллин - 3 октября 2009, Таллин) - эстонский писатель, поэт, переводчик и общественный деятель.
The language of education is Estonian, and the founder of the school has the right to decide on the use of other languages in the learning and teaching process. Язык обучения - эстонский, но основатель школы вправе принять решение об использовании других языков в процессе преподавания и обучения.
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
Forselius spoke good Estonian as well as Swedish and German. Форселиус говорил на хорошем эстонском языке, а также на шведском и немецком.
The book was published in Estonian in November 2004. Книга опубликована на эстонском языке в ноябре 2004 года.
The earlier version of the Language Act only envisaged communication in Estonian. Предыдущий вариант Закона о языке предусматривал общение только на эстонском языке.
Pursuant to article 51 of the Constitution, everyone had to address State agencies and their officials in Estonian and replies would also be in Estonian. Согласно статье 51 Конституции, каждый человек должен, в принципе, обращаться в государственные учреждения и к их должностным лицам на эстонском языке и получать ответ также на эстонском языке.
In district libraries close to the Lithuanian borders books in Lithuanian are more widely available, close to the Estonian borders - books in Estonian, to the Russian border - books in Russian. В окружных библиотеках вблизи литовской границы представлена более широкая подборка книг на литовском, вблизи эстонской границы - книг на эстонском языке и вблизи русской границы - книг на русском языке.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
The practice was to translate the reports submitted to the various treaty bodies and their concluding observations into Estonian. Согласно существующей практике доклады, представляемые в различные договорные органы, и их заключительные замечания переводятся на эстонский язык.
Since 2009, allocation of the support can be based on the number of children whose language of communication at home is not Estonian. С 2009 года для расчета надбавки будет учитываться число детей, которые не используют эстонский язык в качестве языка домашнего общения.
Of those schools, 525 had Estonian as the language of instruction, 89 Russian and 21 Estonian-Russian, 1 Estonian-Finnish. 572 were municipal schools, 32 were state owned and 32 private schools. Языком преподавания в 525 школах был эстонский язык, в 89 школах - русский язык и в 21 школе - эстонский и русский языки и в одной школе - эстонский и финский языки. 572 школы были муниципальными школами, 32 - государственными и 32 частными.
The Estonian Disabled Person's Board had the Rules translated into Estonian and widely distributed, including at the provincial and local levels. Эстонский совет инвалидов обеспечил перевод Правил на эстонский язык и их широкое распространение, в том числе на провинциальном и местном уровнях.
Article 6 of the Estonian Constitution and article 1 of the Language Law of 18 January 1989 stipulate that Estonian is the State language of Estonia. Статья 6 эстонской конституции и статья 1 закона о языке от 18 января 1989 года предусматривают, что эстонский язык является государственным языком Эстонии.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
Obtained the gained right in the first five rounds of the championship, Yuriy Protasov and his new co-driver, Estonian Kuldar Sikk, change to a more powerful cars - Ford Fiesta RRC and the Ford Fiesta R5. Использовав полученное право в первых пяти гонках чемпионата, Юрий Протасов и его очередной штурман, эстонец Кулдар Сикк, в середине сезона пересаживаются на технику более высокого класса - Ford Fiesta RRC и Ford Fiesta R5.
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
The Estonian Provisional Government (Estonian: Eesti Ajutine Valitsus) was formed on February 24, 1918, by the Salvation Committee appointed by Maapäev, the Estonian Province Assembly. Eesti Ajutine Valitsus) было сформировано 24 февраля 1918 года Комитетом спасения Эстонии, назначенным Земским советом Эстляндии.
Elena and her brother Ilja were born and raised in Estonia and they are Estonian citizens. Однако, Лена и её брат Илья родились, живут и являются гражданами Эстонии.
The law adopted by the Estonian Parliament in July 1993 provided guarantees to foreign residents in all areas, even granting then the right to vote in local elections. Этот закон, принятый парламентом Эстонии в июле 1993 года, предусматривает гарантии резидентам-иностранцам во всех областях и даже обеспечивает им право голоса на местных выборах.
Transport in Estonia relies mainly on road and rail networks. total: 57,565 km (including 16,465 of national roads) paved: 12,926 km (including 99 km of limited-access roads) National roads form the core of Estonian road network. Транспорт в Эстонии - это сеть, прежде всего, автомобильных и железных дорог. всего: 57,565 км (включая 16,465 федеральных дорог) мощёные: 12,926 км (включая 99 км автомагистралей) Трассы государственного значения образуют ядро эстонской дорожной сети.
The celebrations of the anniversary year between these two dates were based on the idea "A country built together," which was aimed at encouraging all Estonian people to rejoice in their country and carry it forward. Празднование юбилейного года, остающегося между двумя этими датами, происходило под лейтмотивом «Совместно построенное государство», целью которого было призвать всех жителей Эстонии ощутить радость от своего государства и нести его дальше.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. В настоящее время наблюдается негативная чистая миграция, что главным образом является результатом отъезда из страны лиц неэстонского происхождения.
It observed that the difficult economic situation of the country, currently undergoing transition from a centralized socialist economy to a market-oriented economy, limits the possibilities of promoting faster integration of the residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin. Она отметила, что сложное экономическое положение страны, которая переживает период перехода от социалистического централизованно планируемого хозяйства к экономике с рыночной ориентацией, ограничивает возможности в плане содействия ускоренной интеграции жителей Эстонии неэстонского происхождения.
In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. Организуются курсы по обучению эстонскому языку для лиц, не говорящих по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
The report of the European Commission against Racism and Intolerance stressed that only 67 Roma children were attending Estonian schools and that some of them were being sent to institutions for the mentally handicapped simply because they did not speak Estonian. В докладе Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости подчеркивается, что только 67 детей рома учатся в эстонских школах и что некоторых из них посылают в учреждения для умственно отсталых только потому, что они не говорят по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...