Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
The Estonian Foundation of Disabled People was formed in 1994. В 1994 году был сформирован Эстонский фонд инвалидов.
Jaak Urmet (pseudonym: Wimberg, born on 30 January 1979 in Saku) is an Estonian writer. Jaak Urmet), известный под псевдонимом Вимберг (родился 30 января 1979 года в Саку) - эстонский писатель.
Kalju Lepik (7 October 1920 in Koeru Parish - 30 May 1999 in Tallinn) was an Estonian poet who lived as an exile for most of his life. Калью Лепик (7 октября 1920, Коэру - 30 мая 1999, Таллин) - эстонский поэт в изгнании.
Artur Adson (3 February 1889 - 5 January 1977) was an Estonian poet, writer and theatre critic. Artur Adson; 22 января (3 февраля) 1889 - 5 января 1977) - эстонский поэт, писатель, драматург и театральный критик.
Andrus Murumets is an Estonian strongman. Андрюс Муруметс - эстонский силач.
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
In 2007, the State launched a programme under which teaching in Russian-speaking schools would be partly in Estonian. В 2007 году государство разработало программу частичного преподавания на эстонском языке в русскоязычных школах.
Several international organisations and experts have expressed their concern in connection with 23 of the Language Act, which provides that public signs, signposts, announcements, notices and advertisements should, as a rule, be in Estonian. Несколько международных организаций и экспертов выразили озабоченность в связи со статьей 23 Закона о языке, согласно которой вывески, уличные знаки, объявления, сообщения и рекламные объявления должны, как правило, составляться на эстонском языке.
For example, residents not proficient in Estonian had asked the Chancellor for a ruling on whether or not the language requirements for communications with the State unjustifiably restricted constitutional guarantees. Канцлер постановил, что требование вести гражданское производство на эстонском языке не нарушает языковых прав неэстоноговорящего населения, поскольку желающим могут быть предоставлены услуги переводчика, а судьи могут затребовать перевод документов с эстонского языка.
In the school year 2007/2008, teaching of Estonian literature in Estonian was begun. В 2007/08 учебном году на эстонском языке преподавалась эстонская литература.
On 17 September 1918, the Estonian Engineering Society opened an Estonian-based engineering school named Special Engineering Courses. 17 сентября 1918 года начала свою деятельность школа с обучением на эстонском языке, основанная Эстонским техническим сообществом.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
The Estonian version translation of the Arhus Convention is deficient and not in full compliance with the English version because of some translation deficiencies. в тексте Конвенции, переведенном на эстонский язык, имеются недостатки, и он не в полной мере соответствует тексту на английском языке.
All committees that make decisions regarding the distribution of money for the activities of societies of national minorities include people whose mother tongue is other than Estonian and who represent various institutions dealing with national minorities. В состав всех комитетов, принимающих решения о распределении средств на деятельность обществ национальных меньшинств, входят лица, для которых эстонский язык не является родным и которые представляют различные учреждения, занимающиеся вопросами национальных меньшинств.
Of those schools, 525 had Estonian as the language of instruction, 89 Russian and 21 Estonian-Russian, 1 Estonian-Finnish. 572 were municipal schools, 32 were state owned and 32 private schools. Языком преподавания в 525 школах был эстонский язык, в 89 школах - русский язык и в 21 школе - эстонский и русский языки и в одной школе - эстонский и финский языки. 572 школы были муниципальными школами, 32 - государственными и 32 частными.
The Estonian Disabled Person's Board had the Rules translated into Estonian and widely distributed, including at the provincial and local levels. Эстонский совет инвалидов обеспечил перевод Правил на эстонский язык и их широкое распространение, в том числе на провинциальном и местном уровнях.
Article 6 of the Estonian Constitution and article 1 of the Language Law of 18 January 1989 stipulate that Estonian is the State language of Estonia. Статья 6 эстонской конституции и статья 1 закона о языке от 18 января 1989 года предусматривают, что эстонский язык является государственным языком Эстонии.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
He is Estonian, just like you. Он такой же эстонец, как и вы.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
Obtained the gained right in the first five rounds of the championship, Yuriy Protasov and his new co-driver, Estonian Kuldar Sikk, change to a more powerful cars - Ford Fiesta RRC and the Ford Fiesta R5. Использовав полученное право в первых пяти гонках чемпионата, Юрий Протасов и его очередной штурман, эстонец Кулдар Сикк, в середине сезона пересаживаются на технику более высокого класса - Ford Fiesta RRC и Ford Fiesta R5.
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
The Estonian Popular Front was founded in April 1988. В Эстонии Народный фронт был образован ещё в апреле 1988 года.
The aim of the survey is to find out awareness of Estonian inhabitants about fundamental rights. Цель последнего исследования заключалась в определении того, насколько хорошо жители Эстонии осведомлены об основных правах.
ENDC mission is to train and educate regular officers for the Estonian Defense Forces and National Defence League, as well as for other military institutions. Колледж занимается подготовкой офицеров регулярных вооружённых сил и Союза обороны Эстонии, а также для других военных организаций.
From 2004 to 2011 Narva won twelve Estonian Junior Chess Championships in different age groups (U10, U12, U14, U16, U18). С 2004 по 2011 год двенадцать раз подряд побеждала на юношеских чемпионатах Эстонии по шахматам в разных возрастных группах (U10, U12, U14, U16, U18).
The Presidents noted Estonian, Latvian and Lithuanian participation in the forces of the Implementation Force (IFOR) and contributions to the organization of elections and the reconstruction of Bosnia and Herzegovina as a demonstration of readiness and capability to share responsibilities for peace and stability in Europe. Президенты охарактеризовали участие Латвии, Литвы и Эстонии в деятельности Сил по выполнению Соглашения (СВС) и вклад в организацию выборов и процесс восстановления в Боснии и Герцеговине как свидетельство их готовности и способности взять на себя долю общей ответственности за обеспечение мира и стабильности в Европе.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. В настоящее время наблюдается негативная чистая миграция, что главным образом является результатом отъезда из страны лиц неэстонского происхождения.
It observed that the difficult economic situation of the country, currently undergoing transition from a centralized socialist economy to a market-oriented economy, limits the possibilities of promoting faster integration of the residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin. Она отметила, что сложное экономическое положение страны, которая переживает период перехода от социалистического централизованно планируемого хозяйства к экономике с рыночной ориентацией, ограничивает возможности в плане содействия ускоренной интеграции жителей Эстонии неэстонского происхождения.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
Excuse me, thought that you spoke Estonian. Извините, я думала, что вы говорите по-эстонски.
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
Most of those people had been living in the country for a long time, were fluent in Estonian and planned to stay there. Большинство этих людей долгое время находятся в стране, свободно говорят по-эстонски и планируют в ней проживать.
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...