Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
The Estonian sickness insurance fund was also monitoring closely the quality of care and treatment offered. Эстонский фонд медицинского страхования также строго следит за качеством оказываемого ухода и лечения.
In 2001 the Estonian Open Society Institute conducted a survey commissioned by the Ministry of Social Affairs. В 2001 году Эстонский институт «Открытое общество» провел обследование по заказу министерства социальных дел.
Estonian phones (roaming) in Finland Эстонский телефон (роуминг) в Финляндии
Mihkel Mutt (born February 18, 1953, in Tartu) is an Estonian writer, essayist, columnist and editor. Mihkel Mutt; 18 февраля 1953, Тарту) - эстонский писатель, журналист, литературный и театральный критик.
Ülo Kaevats, 67, Estonian philosopher and politician, Secretary of State (1992-1995). Каэватс, Юло (67) - эстонский учёный и государственный деятель, государственный секретарь Эстонии (1992-1995).
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
In the eight state-owned applied higher educational institutions instruction takes place in Estonian, in one institution Russian-speaking study groups have been opened. В восьми государственных учреждениях прикладного высшего образования преподавание ведется на эстонском языке, а в одном были созданы учебные группы с преподаванием на русском языке.
She disputed reports according to which some Roma children were sent to institutions for the mentally handicapped because they did not speak Estonian. Оратор опровергает сообщения о том, что некоторые дети рома помещаются в учебные заведения для умственно отсталых лишь потому, что они не говорят на эстонском языке.
In the school year 2007/2008, teaching of Estonian literature in Estonian was begun. В 2007/08 учебном году на эстонском языке преподавалась эстонская литература.
Since 1986, Aruja had been organising supplies Estonian libraries with Estonian books published abroad. С 1986 года Аруя организовывал пополнение эстонских библиотек книгами на эстонском языке, изданными за рубежом; ранее из-за железного занавеса библиотеки не могли позволить себе эти экземпляры.
On 17 September 1918, the Estonian Engineering Society opened an Estonian-based engineering school named Special Engineering Courses. 17 сентября 1918 года начала свою деятельность школа с обучением на эстонском языке, основанная Эстонским техническим сообществом.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
The practice was to translate the reports submitted to the various treaty bodies and their concluding observations into Estonian. Согласно существующей практике доклады, представляемые в различные договорные органы, и их заключительные замечания переводятся на эстонский язык.
In 2008, methodological materials on humanitarian law were translated into Estonian. В 2008 году на эстонский язык были переведены методические материалы по гуманитарному праву.
Since 2006, in addition to the curriculum of their chosen speciality all students may also study Estonian to a different extent and for different periods. С 2006 года в дополнение к учебной программе по выбранной ими специальности все студенты могут также изучать эстонский язык в ином объеме и в иные сроки.
In accordance with article 3 of the Language Act, the language of public administration in the Riigikogu and local governments, as well as in all State agencies, is Estonian. В соответствии со статьей 3 Закона о языке языком государственного управления в Рийгикогу и органах местного самоуправления, а также во всех государственных учреждениях является эстонский язык.
To this end, over the period 1993-2000 a transition to Estonian as a language of instruction will take place, and by the beginning of the third millennium there will no longer be any high schools in the Republic providing full secondary education in Russian. С этой целью в 1993-2000 годах произойдет переход на эстонский язык обучения и к началу третьего тысячелетия в республике не останется гимназий, дающих полное среднее образование на русском языке.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
The first Estonian fighter pilot Jaan Mahlapuu is from Valga. Первый лётчик-истребитель, ас - эстонец Ян Махлапу, родом из Валга.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
The accusations by the Russian Federation regarding Estonian legislation which discriminates against the ethnic Russian population in Estonia are without merit. Обвинения, выдвинутые Российской Федерацией относительно того, что эстонское законодательство является дискриминационным по отношению к этническому русскому населению в Эстонии, лишены оснований.
She also wished to know whether mothers could pass on their Estonian nationality to their children, and, given that Estonia seemed to have a large number of stateless persons, whether an Estonian woman could pass her nationality to a stateless spouse. Она также хотела бы знать, могут ли матери передавать свое эстонское гражданство своим детям, и - с учетом того, что в Эстонии, по-видимому, проживает большое число лиц без гражданства, - может ли эстонская женщина передавать гражданство своему супругу, являющемуся лицом без гражданства.
If an Estonian legal act contradicts an international treaty, the Government either submits a bill to the Riigikogu for amendments to the act or the Government amends other legal acts within its competence to comply with the treaty. Если какой-либо законодательный акт Эстонии противоречит международному договору, то правительство либо представляет в Рийгикогу законопроект о внесении поправок в этот акт, либо изменяет другие находящиеся в его компетенции законодательные акты в целях соблюдения такого международного договора.
Section 20 of the Act provides for separate national electoral registers for Estonian citizens with the right to vote and aliens legally residing in Estonia with the right to vote. В статье 20 Закона предусматривается составление отдельных общенациональных избирательных списков для граждан Эстонии, имеющих право голоса, и для законно проживающих в Эстонии иностранцев, имеющих право голоса.
settled in Estonia before 1 July 1990 and has not left Estonia to reside in another country and whose continued stay in Estonia does not damage the interests of the Estonian state. З) поселился в Эстонии до 1 июля 1990 года, не выезжал из Эстонии на поселение в другом государстве и дальнейшее пребывание которого в Эстонии не причиняет вреда интересам Эстонского государства.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
It observed that the difficult economic situation of the country, currently undergoing transition from a centralized socialist economy to a market-oriented economy, limits the possibilities of promoting faster integration of the residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin. Она отметила, что сложное экономическое положение страны, которая переживает период перехода от социалистического централизованно планируемого хозяйства к экономике с рыночной ориентацией, ограничивает возможности в плане содействия ускоренной интеграции жителей Эстонии неэстонского происхождения.
These residents of non-ethnic Estonian origin, many of whom were born in Estonia, do not perceive themselves as "colonizers" and simply wish to live in peace in Estonia. Эти жители неэстонского происхождения, многие из которых родились в Эстонии, не считают себя "колонизаторами" и просто-напросто хотят спокойно жить в Эстонии.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
She's even lost her Estonian. Она даже не говорит по-эстонски.
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...