Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
In 1997 the Estonian Parliament adopted the National Environmental Strategy. В 1997 году эстонский парламент принял национальную стратегию в области окружающей среды.
In Estonia, the Estonian National Examinations and Qualifications Centre with the Estonian History Teachers Society as its principal partner deal with the topic of the Holocaust. В Эстонии тематикой Холокоста занимается Эстонский национальный экзаменационный и квалификационный центр вместе с Эстонским обществом преподавателей истории, являющимся его основным партнером.
In order to protect the freedom of the press and to deal with the question of the ethics of the media, the Estonian Press Council was set up by the Estonian Newspaper Association in 1991. Для защиты свободы печати и решения этических вопросов в работе средств массовой информации в 1991 году Эстонской газетной ассоциацией был создан Эстонский совет печати.
The Estonian Institute of Historical Memory had been founded in 2008 to continue the work of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes against Humanity, which had been an independent body whose governing body had included several foreign members. В 2008 году был создан Эстонский институт исторической памяти для продолжения деятельности Эстонской международной комиссии по расследованию преступлений против человечности, являющейся независимым органом, чье руководство включало нескольких представителей зарубежных стран.
After the first single made it to the first place of the Estonian charts, Mari-Leen again topped the Estonian charts with her first solo-album Rahutu Tuhkatriinu, produced and written by Sven Lõhmus, in December 2006. После того, как первый сингл добрался до первого места эстонских хит-парадов, Мари-Леэн снова возглавила эстонский хит-парады с её первым сольным альбом Rahutu Tuhkatriinu, спродюсированным и написанным Свеном Лыхмусом в декабре 2006 года.
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
The earlier version of the Language Act only envisaged communication in Estonian. Предыдущий вариант Закона о языке предусматривал общение только на эстонском языке.
It is a national library with the aim of collecting, preserving and making publicly accessible documents published in Estonia, in Estonian, or about Estonia, regardless of their place of publication. Это общенациональная библиотека, цель которой собирать, хранить и делать доступными для общественности документы, опубликованные в Эстонии, на эстонском языке или об Эстонии независимо от места публикации.
Radio broadcasting in Estonian accounted for 67.1 per cent and in Russian 21.1 per cent of total broadcasting. От общего объема эфирного времени на долю радиовещания на эстонском языке приходилось 67,1%, а на русском - 21,1%.
The Government has determined five subjects - Estonian literature, civic education, music, Estonian history and geography - which must be taught in Estonian, the remaining subjects are determined by each school itself. Правительство определило пять предметов, которые должны преподаваться на эстонском языке, - эстонская литература, обществоведение, музыка, история Эстонии и география; остальные предметы определяют сами школы.
While welcoming the Programme on Integration in Estonian Society, 2000-2007, the Committee notes the tension arising around the question of the language of instruction of children belonging to minority groups in Estonia. гарантировать качество преподавания эстонского языка детям, принадлежащим к группам меньшинств, с тем чтобы дети, говорящие на языках меньшинств, могли получать образование, в частности высшее образование, наравне с детьми, говорящими на эстонском языке.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
In 2008, methodological materials on humanitarian law were translated into Estonian. В 2008 году на эстонский язык были переведены методические материалы по гуманитарному праву.
In preparation for the ratification of the Optional Protocol, the Ministry of Social Affairs translated the text of the protocol into Estonian at the end of 2006. В рамках подготовки к ратификации Факультативного протокола Министерство социальных дел в конце 2006 года перевело текст данного протокола на эстонский язык.
A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет.
It was a particular problem for older people, who might find it more difficult to learn Estonian. Особенно это касается пожилых людей, которым труднее всего выучить эстонский язык.
According to the law, no later than in the school year 2007/2008 the transfer to Estonian as the language of instruction will be started in state and municipal upper secondary schools. В соответствии с законом не позднее 2007/2008 учебного года в государственных и муниципальных полных средних школах начнется переход на эстонский язык обучения.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
Tell me, my dear Endel, if you're such a good Estonian, such a patriot, why do you still live in France 20 years after your country was freed? Дорогой Эндель, скажи-ка мне, раз ты такой эстонец, пламенный патриот, почему ты до сих пор живешь во Франции, хотя Эстония 20 лет свободная страна?
The first Estonian fighter pilot Jaan Mahlapuu is from Valga. Первый лётчик-истребитель, ас - эстонец Ян Махлапу, родом из Валга.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
In 2005 the Estonian Ministry of Culture and the Union of Estonian Architects announced together with the museum an international competition for the Estonian National Museum's new building. В 2005 году Министерство культуры Эстонии и Союз эстонских архитекторов объявили вместе с музеем конкурс на создание нового здания Эстонского национального музея.
This question, however, closely affects also the question whether or not there was in existence at the time of the Lithuanian acts giving rise to the present claim an Estonian national whose cause the Estonian Government was entitled to espouse. Однако этот вопрос непосредственно влияет также на вопрос о том, существовал ли в период действия литовских законов, ставших основанием для представления претензии, гражданин Эстонии, интересы которого имело право отстаивать правительство Эстонии».
ENDC mission is to train and educate regular officers for the Estonian Defense Forces and National Defence League, as well as for other military institutions. Колледж занимается подготовкой офицеров регулярных вооружённых сил и Союза обороны Эстонии, а также для других военных организаций.
Schools in Estonia today are working only on the basis of their own humanities textbooks, written and specially translated for the non-Estonian schools by Estonian authors. Сегодня школа Эстонии работает только на основе собственных гуманитарных учебников, написанных и переведенных специально для "инороднических школ" эстонскими авторами.
He argues that the law presumes that all foreigners who have served in armed forces pose a threat to Estonian national security, regardless of the individual features of the particular service or training in question. Он заявляет, что Закон рассматривает всех иностранцев, служивших в вооруженных силах, как угрозу для национальной безопасности Эстонии, независимо от индивидуальных особенностей того или иного рода войск и соответствующей подготовки.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
These residents of non-ethnic Estonian origin, many of whom were born in Estonia, do not perceive themselves as "colonizers" and simply wish to live in peace in Estonia. Эти жители неэстонского происхождения, многие из которых родились в Эстонии, не считают себя "колонизаторами" и просто-напросто хотят спокойно жить в Эстонии.
In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
On 29 November 1999, the Minister for Population and Ethnic Affairs and the Minister of Defence signed an agreement whereby all conscripts of non-Estonian origin will have the possibility to study Estonian during their first three months of military service. 29 ноября 1999 года министр демографических и этнических дел и министр обороны подписали соглашение, по которому все призывники неэстонского происхождения будут иметь возможность изучать эстонский язык в течение первых трех месяцев воинской службы.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
Excuse me, thought that you spoke Estonian. Извините, я думала, что вы говорите по-эстонски.
Most of those people had been living in the country for a long time, were fluent in Estonian and planned to stay there. Большинство этих людей долгое время находятся в стране, свободно говорят по-эстонски и планируют в ней проживать.
She's even lost her Estonian. Она даже не говорит по-эстонски.
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
Больше примеров...