Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
Accession to the European internal market assumed to be not far, and any Estonian entrepreneur will be forced to enter international competition, even those, who do not export today. Исходя из того, что в скором времени будет получен доступ к европейскому внутреннему рынку, каждый эстонский предприниматель будет вынужден включиться в международную конкуренцию, включая тех, кто сегодня не является экспортером.
According to a survey carried out in 2005, 42% of non-Estonians considered their knowledge of Estonian either good or very good. Согласно результатам обследования, проведенного в 2005 году, 42% неэстонцев считали, что они знают эстонский язык либо хорошо, либо очень хорошо.
Nikolai Voldemar Triik (7 August 1884, Tallinn - 12 August 1940, Tallinn) was an Estonian Modernist painter, graphic artist, printmaker and professor. Nikolai Voldemar Triik; 7 августа 1884, Таллин, Эстония - 12 августа 1940, Таллин, Эстония) - эстонский художник, график, педагог.
Volunteers went to the Estonian Legion, other men were sent to Police Battalions 32, 35 or 287. Позже отправлен в Тарту, где был расформирован (добровольцы отправились в Эстонский легион, остальных распределили по 32-му, 35-му и 287-му батальонам).
Preparation and implementation of the transition to Estonian as language of instruction in non-Estonian-language State and municipal upper secondary schools, including: Подготовка к переходу и переход на эстонский язык в качестве языка обучения в старших классах государственных и муниципальных средних школ с преподаванием не на эстонском языке, в том числе:
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
Forselius spoke good Estonian as well as Swedish and German. Форселиус говорил на хорошем эстонском языке, а также на шведском и немецком.
Each year, one more subject taught in Estonian is added. Ежегодно будет добавляться по одному предмету, преподаваемому на эстонском языке.
Estonian has two main dialects, northern and southern; the differences are in grammar, pronunciation and vocabulary. В эстонском языке выделяют два основных диалекта - северный и южный, различия между которыми относятся к сфере грамматики, фонетики и лексики.
Article 51 of the Estonian Constitution establishes that all persons shall have the right to address a State or local government authority and their officials in Estonian, and to receive answers in Estonian. Статья 51 Конституции Эстонии гласит, что каждый человек имеет право обращаться в государственные или местные органы управления и к их служащим на эстонском языке и получать ответы на эстонском языке.
The Language Act also permitted the use of a language other than Estonian for the purposes of local government in areas where the majority of the population was non-Estonian-speaking. Закон о языке также допускает пользование иным языком, чем эстонский, для целей осуществления местного самоуправления в районах, где большинство населения составляют лица, не говорящие на эстонском языке.
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
She told me she was Estonian. Она сказала мне, что это эстонский язык.
In addition to the Language Act, the Local Government Organization Act also regulates the use of language in local government bodies. Article 41 of the Act stipulates that the working language of local government bodies is Estonian. Помимо Закона о языке, использование языка в органах местного самоуправления также регулируется Законом об организации местного самоуправления, статья 41 которого гласит, что рабочим языком органов местного самоуправления является эстонский язык.
Under the Universities Act (22(8)) and the Institutions of Professional Higher Education Act (17), the language of instruction at the level of higher education is Estonian. В соответствии с Законом об университетах (пункт 8 статьи 22) и Законом об учреждениях высшего профессионального образования (пункт 17) языком обучения на уровне высшего образования является эстонский язык.
The last chance for all those studying Estonian who wish to take the language proficiency examination and thereafter apply to the European Social Fund for compensation of the... Все те, кто изучают эстонский язык и желают еще в этом году сдать соответствующий экзамен, а затем ходатайствовать о получении компенсации расходов на изучение языка из...
The Estonian Disabled Person's Board had the Rules translated into Estonian and widely distributed, including at the provincial and local levels. Эстонский совет инвалидов обеспечил перевод Правил на эстонский язык и их широкое распространение, в том числе на провинциальном и местном уровнях.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
He is Estonian, just like you. Он такой же эстонец, как и вы.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
Estonia 200 (Estonian: Eesti 200) is a liberal Estonian political party, which was founded on 3 November 2018. Eesti 200) - либеральная политическая партия Эстонии, основанная в ноябре 2018 года.
Chapter 2 of the Estonian Constitution contains a catalogue of fundamental rights and freedoms applicable in the Republic of Estonia. Глава 2 Конституции Эстонии содержит перечень основных существующих в Эстонской Республике прав и свобод.
Older people play an important role in promoting traditional Estonian handicrafts, handicraft fairs and exhibitions. Лица пожилого возраста играют важную роль в пропаганде традиционных видов ремесла в Эстонии, в организации ярмарок и выставок предметов ремесленного искусства.
In 1933, the school celebrated its 50th birthday, which was attended by notable Estonian public figures, such as Jaan Tõnisson, Jüri Jaakson, Konstantin Päts, and others. В 1933 году школа отметила свой 50-летний юбилей, в празднованиях приняли участие известные в Эстонии общественные деятели, такие как Яан Тыниссон, Юри Яаксон, Константин Пятс, и другие:19.
A puppet Government was installed in Estonia, non-democratic parliamentary elections were staged in June 1940 and this unlawful parliament requested, on 6 August 1940, that Estonia be incorporated into the USSR and be named the Estonian Soviet Socialist Republic. К власти пришло марионеточное правительство; в результате проведенных в июне 1940 года недемократических выборов был сформирован незаконный парламент, который 6 августа 1940 года ходатайствовал о принятии Эстонии в состав СССР и ее переименовании в Эстонскую Советскую Социалистическую Республику.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
It observed that the difficult economic situation of the country, currently undergoing transition from a centralized socialist economy to a market-oriented economy, limits the possibilities of promoting faster integration of the residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin. Она отметила, что сложное экономическое положение страны, которая переживает период перехода от социалистического централизованно планируемого хозяйства к экономике с рыночной ориентацией, ограничивает возможности в плане содействия ускоренной интеграции жителей Эстонии неэстонского происхождения.
In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски.
Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. Организуются курсы по обучению эстонскому языку для лиц, не говорящих по-эстонски.
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...