| August Eller (1907, Viljandi - 1990, Haapsalu) was an Estonian chess player, who won the Estonian Chess Championship. | August Eller, 1907, Вильянди - 1990, Хаапсалу) - эстонский шахматист, чемпион Эстонии по шахматам (1944). |
| The Government had taken note of NGO suggestions that such reports, and the treaty bodies' recommendations, should be translated into Estonian. | Правительство приняло к сведению предложения НПО о том, чтобы такие доклады и рекомендации договорных органов были переведены на эстонский язык. |
| The NGO Estonian Institute of Human Rights implemented a project "Balanced participation of women and men in the Estonian political and public decision-making process" in the period December 2003 - March 2004. | Неправительственная организация «Эстонский институт прав человека» в период с декабря 2003 по март 2004 года осуществляла проект под названием «Равноценное участие женщин и мужчин в процессе принятия политических и публичных решений в Эстонии». |
| It was important for prison officers to speak the official State language, as all legislation and regulations and professional training were in Estonian and prisoners' rights would be endangered if officers did not understand and properly apply regulations. | Тюремным сотрудникам важно владеть официальным государственным языком, поскольку во всех законах, нормативных актах и профессиональной подготовке используется эстонский язык и случаи непонимания и несоблюдения правил должным образом со стороны сотрудников могут привести к ущемлению прав заключенных. |
| An Estonian expert was a member of the committee on that issue which would report to the General Assembly in the autumn of 2010. | В состав комитета, занимающего соответствующими вопросами, входил эстонский эксперт, который сообщит о своей деятельности на Генеральной Ассамблее осенью 2010 года. |
| In basic schools, instruction of subjects in Estonian is not compulsory. | В основных школах преподавание предметов на эстонском языке не является обязательным. |
| Regarding the issue of translation, although the country report had originally been drafted in English, it had subsequently been posted on the Ministry's website in Estonian. | Что касается вопроса перевода, хотя доклад страны первоначально и был написан на английском языке, впоследствии он был размещен на веб-сайте министерства на эстонском языке. |
| Applicants who have acquired their elementary, secondary or higher education in Estonian are exempt from the language examination. | От сдачи экзамена по эстонскому языку освобождаются заявители, получившие начальное, среднее или высшее образование на эстонском языке. |
| (Estonia), replying to members' questions about the languages used in the education system, said that there were 415 schools in which Estonian was the language of instruction, 77 schools using Russian and 2 schools using English. | Г-н СООНЕ (Эстония), отвечая на вопросы членов Комитета о том, на каких языках ведется преподавание, говорит, что в 415 школах преподавание ведется на эстонском языке, в 77 школах - на русском языке и в двух школах - на английском языке. |
| The Government has determined five subjects - Estonian literature, civic education, music, Estonian history and geography - which must be taught in Estonian, the remaining subjects are determined by each school itself. | Правительство определило пять предметов, которые должны преподаваться на эстонском языке, - эстонская литература, обществоведение, музыка, история Эстонии и география; остальные предметы определяют сами школы. |
| In 2008, methodological materials on humanitarian law were translated into Estonian. | В 2008 году на эстонский язык были переведены методические материалы по гуманитарному праву. |
| The law on basic, secondary and vocational education states that the language of instruction should be Estonian, but it could also be some other language. | В законодательстве об основном общем, среднем и профессионально-техническом образовании указывается, что языком обучения является эстонский язык, но вместе с тем в процессе обучения могут также использоваться некоторые другие языки. |
| A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. | В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет. |
| As the younger generation of Estonians do not speak Russian so well any more, and in the service sector the knowledge of both languages is essential, native Russian speakers with the knowledge of Estonian are to a certain extent in a preferential situation on the labour market. | С учетом того, что молодые эстонцы уже не владеют русским языком столь свободно и что в секторе обслуживания знание обоих языков имеют исключительно важное значение, представители русскоговорящего населения, освоившие эстонский язык, в определенной мере оказываются в более предпочтительном положении на рынке труда. |
| Since 2009, allocation of the support can be based on the number of children whose language of communication at home is not Estonian. | С 2009 года для расчета надбавки будет учитываться число детей, которые не используют эстонский язык в качестве языка домашнего общения. |
| Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. | Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты. |
| He is Estonian, just like you. | Он такой же эстонец, как и вы. |
| As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. | Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций. |
| Obtained the gained right in the first five rounds of the championship, Yuriy Protasov and his new co-driver, Estonian Kuldar Sikk, change to a more powerful cars - Ford Fiesta RRC and the Ford Fiesta R5. | Использовав полученное право в первых пяти гонках чемпионата, Юрий Протасов и его очередной штурман, эстонец Кулдар Сикк, в середине сезона пересаживаются на технику более высокого класса - Ford Fiesta RRC и Ford Fiesta R5. |
| The first Estonian fighter pilot Jaan Mahlapuu is from Valga. | Первый лётчик-истребитель, ас - эстонец Ян Махлапу, родом из Валга. |
| He was three times medalist in the Estonian Chess Championship: 2nd in 1975 and 1974 and 3rd in 1976. | Ещё три раза становился медалистом чемпионата Эстонии по шахматам: в 1975 был вторым, а в 1974 и 1976 годах занял третье место. |
| He agreed with Mr. Diaconu that the language requirements in the Election Act were a matter of concern, as they appeared to be incompatible both with the Estonian Constitution and with the Convention. | Он согласен с г-ном Дьякону в том, что озабоченность вызывают языковые требования, вытекающие из закона о выборах, поскольку они представляются несоответствующими как Конституции Эстонии, так и Конвенции. |
| All Estonian legal entities - inter alia exchange offices, savings and loan associations - have to be entered into the Commercial Register and up-date their registered data regularly. | Все юридические лица в Эстонии, в частности, пункты обмена валюты, ссудо-сберегательные ассоциации, должны включаться в коммерческий реестр и регулярно обновлять свои регистрационные данные. |
| Estonian Ministry of the Interior. | Министерство внутренних дел Эстонии. |
| Soon after Dr. Jakob Hurt assumed the presidency of the Estonian Literati Society in 1872, a project was initiated for the systematic collection of folklore across Estonia. | В 1872 году, вскоре после того как Общество эстонской литературы возглавил Якоб Хурт, по всей Эстонии начался целенаправленный сбор фольклора. |
| Hundreds of thousands of persons of non-ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia. | Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии. |
| In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. | В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи. |
| The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. | Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось. |
| The Mission is of the opinion that intensified cultural exchange among the ethnic groups in Estonia would contribute significantly to good will and cooperation and would enable the population of non-Estonian origin to be more rapidly integrated into Estonian society. | Миссия считает, что активный культурный обмен между этническими группами в Эстонии в значительной степени способствовал бы воспитанию доброй воли и организации сотрудничества и помог бы населению неэстонского происхождения быстрее интегрироваться в эстонское общество. |
| Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). | Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения. |
| The Mission observed that the main obstacle to naturalization has been the language requirement, since the majority of the ethnic Russians, Belarusians and Ukrainians do not speak Estonian. | Члены миссии отметили, что основным препятствием на пути натурализации является лингвистический критерий, поскольку большинство этнических русских, белорусов и украинцев не говорят по-эстонски. |
| Most of those people had been living in the country for a long time, were fluent in Estonian and planned to stay there. | Большинство этих людей долгое время находятся в стране, свободно говорят по-эстонски и планируют в ней проживать. |
| She's even lost her Estonian. | Она даже не говорит по-эстонски. |
| The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. | Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски. |
| I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". | Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота". |