Английский - русский
Перевод слова Estonian

Перевод estonian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонский (примеров 263)
Riin Tamm (born 12 August 1981) is an Estonian geneticist working at the University of Tartu, and a science popularizer. Riin Tamm; род. 12 августа 1981 года) - эстонский генетик из биоцентра при Эстонской академии наук, популяризатор науки.
According to a survey carried out in 2005, 42% of non-Estonians considered their knowledge of Estonian either good or very good. Согласно результатам обследования, проведенного в 2005 году, 42% неэстонцев считали, что они знают эстонский язык либо хорошо, либо очень хорошо.
Moreover, noting that the Estonian Council of Churches was receiving State subsidies, he was interested in knowing whether any of the churches receive larger subsidies than others and, if so, why. Кроме того, отмечая, что Эстонский совет церквей получает государственные субсидии, г-н Ютсис хотел бы знать, получают ли некоторые церкви больше субсидий, чем другие, и, в утвердительном случае, по каким причинам.
Under the Pre-school Child Care Institutions Act (8), schooling and education at a pre-school child care institution (children up to the age of seven) is conducted in Estonian. В соответствии с Законом о детских дошкольных учебно-воспитательных заведениях (статья 8) для обучения и воспитания детей (до семи лет) в таких заведениях используется эстонский язык.
The English text of the Convention and its translation into Estonian have been published in the Riigi Teataja. Текст Конвенции на английском языке и его перевод на эстонский язык опубликован в официальном вестнике "Рийги Театая".
Больше примеров...
Эстонском языке (примеров 89)
In 2007, the State launched a programme under which teaching in Russian-speaking schools would be partly in Estonian. В 2007 году государство разработало программу частичного преподавания на эстонском языке в русскоязычных школах.
The earlier version of the Language Act only envisaged communication in Estonian. Предыдущий вариант Закона о языке предусматривал общение только на эстонском языке.
During the German occupation of Estonia in 1918, the school switched to teaching in Estonian. Во время германской оккупации Эстонии в 1918 году школа перешла на преподавание на эстонском языке.
School Corner is presented only in Estonian. Школьный уголок представлен только на эстонском языке.
41 schools (66%), in addition to the two compulsory subjects, teach also some other subjects in Estonian, e.g. physical education, art, or computer classes (in Ida-Viru County 14 schools, 64%) в 41 школе (66%), помимо двух обязательных предметов, обеспечивается преподавание на эстонском языке и еще нескольких других предметов, например физкультуры, художественного воспитания или компьютерной грамотности (в 14 школах (64%) уезда Ида-Вирумаа).
Больше примеров...
Эстонский язык (примеров 45)
Raud is also well known for his translations of Japanese classical literature into Estonian. Он также хорошо известен переводами японской классической литературы на эстонский язык.
In such groups Estonian is used as the working language. В таких группах эстонский язык используется в качестве рабочего.
A considerable amount of literature on human rights and international human rights documents have been translated into Estonian. Многие работы по правам человека и международные документы по вопросам прав человека были переведены на эстонский язык.
The Government is also of the opinion that the transfer should be based on a carefully considered development plan which also defines necessary and possible measures for transfer to Estonian as the language of instruction. Правительство также считает, что этот переход должен быть основан на тщательно продуманном плане развития, в котором также будут определены необходимые и возможные меры для перехода на эстонский язык как язык обучения.
Since 2009, allocation of the support can be based on the number of children whose language of communication at home is not Estonian. С 2009 года для расчета надбавки будет учитываться число детей, которые не используют эстонский язык в качестве языка домашнего общения.
Больше примеров...
Эстонец (примеров 8)
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
Every Estonian has the right to settle in Estonia (36). Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии (статья 36).
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
As an Estonian, I have a special empathy with your homeland: much like Estonia, your country was liberated from colonial dependence and became a Member State of the United Nations. Как эстонец, я испытываю особую симпатию к Вашей родной стране: как и Эстония, Ваша страна была освобождена от колониальной зависимости и стала государством - членом Организации Объединенных Наций.
The first Estonian fighter pilot Jaan Mahlapuu is from Valga. Первый лётчик-истребитель, ас - эстонец Ян Махлапу, родом из Валга.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 872)
Estonia's folk traditions - some information on Estonian traditional calendar festivities, on site of Estonian Foreign Ministry. Народные традиции Эстонии - некоторая информация об эстонских календарных праздниках, на участке МИДа Эстонии.
In 1998, the team won the Estonian Basketball Cup. В 1996 году команда выиграла Кубок Эстонии по футболу.
One of the purposes of the Citizenship Act is to enable persons who command Estonian, have knowledge of the Estonian Constitution and waive the citizenship of other countries to become Estonian citizens. Одна из целей Закона о гражданстве заключается в том, чтобы предоставить лицам, владеющим эстонским языком, знающим Конституцию Эстонии и отказавшимся от гражданства других стран, возможность стать гражданами Эстонии.
The report stated that national minorities had the right to preserve their identity, culture and language (para. 66), but defined a national minority as citizens of Estonia residing on Estonian territory. Там говорится, что национальные меньшинства вправе сохранять свою самобытность, свою культуру и свой язык (пункт 66), но при этом любое национальное меньшинство определяется как образованное из граждан Эстонии, проживающих на эстонской территории.
At the end of 2008 and the beginning of 2009, Statistics Estonia conducted the Crime and Security Survey, with a goal of collecting data about the actual extent of crime in the country, sense of security of the Estonian population and abuse in intimate relationships. В конце 2008 года и начале 2009 года Статистическое управление Эстонии провело обследование преступности и безопасности с целью сбора данных о фактических масштабах преступности в стране, чувстве безопасности населения Эстонии и насилии в интимных отношениях.
Больше примеров...
Неэстонского (примеров 11)
At present there is a negative net migration, reflecting primarily the departure of persons not of Estonian origin. В настоящее время наблюдается негативная чистая миграция, что главным образом является результатом отъезда из страны лиц неэстонского происхождения.
In the recent years, the knowledge of Estonian among adult non-Estonian population has been stable, and has increased among young people. В последние годы показатели знания эстонского языка среди взрослого неэстонского населения оставались на прежнем уровне, но возросли в случае молодежи.
The situation of the non-Estonian population following the completion of the withdrawal of Russian troops from Estonian territory has not only failed to stabilize but has actually worsened. Положение неэстонского населения после завершения вывода российских войск с территории Эстонии не только не стабилизировалось, но и ухудшилось.
The Mission is of the opinion that intensified cultural exchange among the ethnic groups in Estonia would contribute significantly to good will and cooperation and would enable the population of non-Estonian origin to be more rapidly integrated into Estonian society. Миссия считает, что активный культурный обмен между этническими группами в Эстонии в значительной степени способствовал бы воспитанию доброй воли и организации сотрудничества и помог бы населению неэстонского происхождения быстрее интегрироваться в эстонское общество.
In the referendum on the re-establishment of Estonian independence held on 3 March 1991, the vast majority of the voters, including 40 per cent of the population of non-ethnic Estonian origin, endorsed independence. На референдуме о восстановлении эстонской независимости, состоявшемся З марта 1991 года подавляющее большинство избирателей, в том числе 40 процентов населения неэстонского происхождения, поддержали независимость.
Больше примеров...
По-эстонски (примеров 9)
Excuse me, thought that you spoke Estonian. Извините, я думала, что вы говорите по-эстонски.
Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. Организуются курсы по обучению эстонскому языку для лиц, не говорящих по-эстонски.
She's even lost her Estonian. Она даже не говорит по-эстонски.
The other side of the flag is similar except that the French flag is replaced by the Estonian flag and the school name is written in Estonian. Другая сторона флага аналогична, за исключением того, что французский флаг заменён эстонским флагом, а название школы написано по-эстонски.
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt". Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
Больше примеров...