Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценки

Примеры в контексте "Estimated - Оценки"

Примеры: Estimated - Оценки
This information allowed the GBD investigators to correct the preliminary estimates for internal consistency - that is, to ensure that estimated prevalence was consistent with estimated incidence and vice versa. Эта информация позволила исследователям скорректировать предварительные оценки для обеспечения их внутренней согласованности, т.е. для приведения предполагаемой распространенности в соответствие с предполагаемой частотностью и наоборот.
The latter is specified in US ATSDR as follows: Based on an estimated Henry's law constant of 3.95*10-1 Pa m3/mol and an estimation method, the estimated volatilization half-life of hexabromobiphenyl is 23 days. Последний определяется в US ATSDR следующим образом: исходя из расчетной константы Генри 3,95*10-1 Па м3/моль и метода оценки, период снижения концентрации гексабромдифенила вдвое за счет улетучивания составляет 23 дня.
Output at constant prices was estimated using the extrapolation method. А для оценки выпуска в постоянных ценах использовался метод экстраполяции.
On the other hand, the degree of such duplication and its effect on countries is not properly estimated in quantitative terms. С другой стороны, масштабы такого дублирования и его последствий для стран не получили еще надлежащей количественной оценки.
Basically the hidden economy is estimated by cross-checking various statistical sources. Основным методом оценки скрытой экономики является перекрестная проверка данных из различных статистических источников.
Improved data and information in Africa and Oceania have led to decrease in the estimated emissions. После уточнения данных и информации в Африке и Океании оценки объемов выбросов были понижены.
The only available study of the aquatic toxicity of EBTPI indicates that acute toxic effects occur at levels much higher than the estimated water solubility. Единственное имеющееся исследование водной токсичности ЭБТФИ свидетельствует о том, что острое токсическое воздействие наблюдается при уровнях, значительно превышающих оценки растворимости в воде.
NHTSA requested information from which the proposed threshold values were derived, because the injury probability needs to be estimated for their cost-benefit analysis. НАБДД запросила информацию, на основе которой были получены предложенные предельные значения, поскольку без оценки вероятности травмирования она не может провести анализ затрат-выгод.
In the third step the undeclared GVA due to the VAT-avoidance is calculated at individual level, by using the estimated, undeclared VAT. На третьем этапе незаявленная ВДС, связанная с неуплатой НДС, рассчитывается на индивидуальном уровне с использованием оценки незаявленного НДС.
The balance sheets have not been compiled so far because of the lack of the estimated current market value of non-produced assets. Баланс активов и пассивов на сегодняшний день не составляется из-за отсутствия оценки текущей рыночной стоимости непроизведенных активов.
The following table illustrates the estimated military expenditure: В следующей таблице приводятся оценки военных расходов:
In addition, the scourge of landmines claims the lives and well-being of an estimated 8,000 to 10,000 children each year. При этом, как подтверждают оценки, каждый год сухопутные мины, превратившиеся в настоящее бедствие, уносят жизни и подрывают благосостояние от 8000 до 10000 детей.
Estimates of reductions or increases of emissions should be results based, demonstrable, transparent and verifiable, and estimated consistently over time. Оценки сокращений или увеличений выбросов должны основываться на результатах, быть доказуемыми, транспарентными и поддающимися проверке и оцениваться последовательно на протяжении времени.
OCHA highlighted that an estimated 930,000 Iraqis were classified as food insecure in the 2008 World Food Programme's assessment. УКГБ обратило внимание на то, что в результате оценки, проведенной Всемирной продовольственной программой в 2008 году, примерно 930000 иракцев живут в условиях отсутствия продовольственной безопасности.
It is estimated that the Award Review Board secretariat could reasonably receive 10 cases in the 2012/13 period. Согласно результатам оценки, в 2012/13 году на рассмотрение секретариата Совета по проверке присуждения контрактов может поступить около 10 дел.
Approximately 1,947 km of the estimated 2,100 km land boundary have so far been assessed and agreed upon by the parties. К настоящему моменту сторонами были проведены оценки и согласования примерно по 1947 км из порядка 2100 км сухопутной границы.
The primary purpose of the actuarial valuation is to determine whether the current and estimated future assets of the Pension Fund will be sufficient to meet its liabilities. Главная цель актуарной оценки заключается в том, чтобы определить, будет ли текущих и расчетных будущих активов Фонда достаточно для покрытия его обязательств.
It is estimated that 85 per cent of travelers use the Internet to plan travel and conducted on average 55 searches before making a final purchase. Оценки показывают, что 85 процентов путешественников используют Интернет для планирования поездок и перед окончательной покупкой совершают в среднем 55 поисков.
The Evaluation Office will launch the evaluation in 2015, with an estimated budget of $550,000. Управление по вопросам оценки приступит к проведению этой оценки, бюджетная смета которой составляет 550000 долл. США, в 2015 году.
Subsequently, a detailed offshoring feasibility study was undertaken by PricewaterhouseCoopers, which identified a shortlist of four locations, with estimated cost savings. Впоследствии "ПрайсвотерхаусКуперс" было проведено подробное технико-экономическое обоснование перевода на периферию, в котором содержался окончательный список четырех мест с указанием оценки экономии расходов.
The study estimated the cost of the adverse effect of opacity in the form of a hidden surtax equivalent on FDI. В исследовании были произведены оценки издержек, связанных с отрицательным влиянием непрозрачности в виде эквивалента скрытого добавочного налога на ПИИ.
Actuarial valuations for the Fund are undertaken every two years, to determine whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present estimated liabilities, using various sets of economic and demographic assumptions. Актуарные оценки деятельности Фонда с использованием различных наборов экономических и демографических сценариев проводятся один раз в два года для определения того, насколько нынешние и прогнозируемые на будущее активы Фонда будут достаточны для покрытия его текущих сметных обязательств.
However, the estimated liabilities, based on an actuarial valuation, have been estimated at $41.7 million as at 31 December 2005, as disclosed in note 11 to the financial statements. Однако, по данным актуарной оценки, сметный объем обязательств по состоянию на 31 декабря 2005 года равен 41,7 млн. долл. США, как указано в примечании 11 к финансовым ведомостям.
According to the assessment, it has been estimated that more than 9 million tonnes of equipment and materials containing or contaminated with polychlorinated biphenyls still need to be eliminated. Согласно данным оценки, ликвидации подлежит еще более 9 миллионов тонн оборудования и материалов, содержащих полихлорированные дифенилы или загрязненных ими.
Showing how annual emissions resulting from disturbances and the subsequent removals in those areas are estimated; Ь) показывающую методы оценки ежегодных выбросов в результате нарушений нормального состояния и последующей абсорбции в этих районах;