Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценки

Примеры в контексте "Estimated - Оценки"

Примеры: Estimated - Оценки
Estimated number of Norwegian households that own second homes abroad Оценки числа норвежских домашних хозяйств, имеющих вторые дома за рубежом
Estimated number of people needing ART December 2005 Оценки числа людей, нуждающихся в АРТ, декабрь 2005 года
(a) Estimated the likely costs of providing its project services; а) оценки вероятных затрат на оказание своих связанных с проектами услуг;
Estimated number of people receiving ART December 2003 Оценки числа людей, охваченных АРТ,
Estimated number of people living with HIV 2000 - 2006 Оценки числа людей, живущих с ВИЧ, 2000-2006 годы
Estimated resources by source of funding for the medium-term strategic and institutional plan focus area (in thousands of United States dollars) Оценки ресурсов по источникам финансирования для ключевых областей среднесрочного стратегического и институционального плана (в тыс. долл. США)
Estimated and projected effects of HIV/AIDS on population size and population growth, 1995-2015 Оценки и прогнозы последствий ВИЧ/СПИДа для численности населения и темпов прироста населения, 1995 - 2015 годы
A. Funds of illicit origin: Estimated flows of funds of illicit origin and А. Средства незаконного происхождения: оценки средств
Estimated and projected number of deaths for seven countries with adult HIV prevalence of 20 per cent or more, 1995-2015 Оценки и прогнозы в отношении числа смертей в семи странах с показателями распространения ВИЧ среди взрослого населения на уровне 20 процентов и более, 1995 - 2015 годы
This amount would provide for: (a) specialized expertise, estimated on a basis of six work months at $10,000 a month to undertake the requested evaluation; and (b) costs of related travel for consultations with relevant stakeholders. оплаты услуг консультантов из расчета шесть человеко-месяцев работы по ставке 10000 долл. США в месяц в связи с проведением испрашиваемой оценки; и Ь) покрытия расходов на связанные с проведением оценки поездки консультантов в соответствующие участвующие учреждения.
Estimated liabilities should be quantified where possible, and the basis of valuation disclosed. Там, где это представляется возможным, необходимо проводить количественную оценку прогнозируемых обязательств и представлять информацию о методологии проведения оценки.
Estimated emissions and their projections provide direct input to integrated assessment modelling and a basis for the review of compliance. Оценка выбросов и их прогнозы обеспечивают непосредственный вклад в разработку моделей для комплексной оценки и основу для рассмотрения соблюдения.
It was highlighted that reporting of "Not Estimated" for significant emission sources was not best practice. Было подчеркнуто, что указание "оценки не проводились" для крупных источников выбросов не является лучшим образцом практики.
Estimated 2006-2007: 8 independent evaluation indicating enhanced understanding and application of objectives, methodologies of results-based evaluation in the agency's activities produced per year. Расчетный показатель на 2006-2007 годы: подготовка восьми независимых оценок ежегодно, свидетельствующих об улучшении понимания и использования целей и методологий основанной на конкретных результатах оценки в деятельности учреждения.
Estimated project emissions and formulae used in the estimation: Оценка выбросов в связи с проектом и формулы, использовавшиеся для оценки:
While all public officers are periodically assessed using a Currently Estimated Potential rating, promotion is only awarded on the basis of achievement. Хотя все государственные служащие периодически проходят аттестацию с использованием системы оценки текущего рабочего потенциала, продвижение по службе осуществляется только на основе достижений.
Corporate-level evaluations Estimated budget of the evaluation function, 2014-2015 Бюджетная смета на осуществление функции оценки, 2014 - 2015 годы
Estimated resource requirements for monitoring and evaluation Regular budget Сметные потребности в ресурсах, предназначенных для осуществления функций контроля и оценки
They are available upon request from the Secretariat. d Estimated parameters of the regression were changed to their 95 per cent upper and lower confidence interval values, and the new estimates were used to compute indicators of APQLI for these countries. Они могут быть предоставлены Секретариатом по запросу. d Расчетные параметры регрессии были изменены на величины, соответствующие 95 процентам верхнего и нижнего доверительного интервала, а новые оценки использовались для исчисления показателей РИРКЖ для этих стран.
Table 11: Estimated distribution of subprogramme posts by source of funds (subprogramme 1) - Division of environmental assessment and early warning Предполагаемое распределение должностей в рамках подпрограммы 1 с разбивкой по источникам финансирования (подпрограмма 1 - Отдел экологической оценки и раннего предупреждения)
Estimated and projected population of the world, major development groups and major areas, 1950, 2000 and 2050, by projection variant Оценки и прогнозы в отношении численности мирового населения, основных групп развития и основных районов на 1950, 2000 и 2050 годы при различных вариантах
Estimated size of various non-traditional geological natural-gas resources in countries' sedimentary basins (including dense, low-permeability reservoirs, at low and medium depth, at depths of over 4,500 m, in small accumulations at various depths, coal gas etc., trillion m3) Оценки величины различных видов нетрадиционных геологических ресурсов природного газа в недрах осадочных бассейнов страны (в т.ч. в плотных низкопроницаемых коллекторах, на малых и средних глубинах, на глубинах более 4500 м, в мельчайших скоплениях на разных глубинах, угольного газа и т.д., трлн.м3
Mr. Viglino points out that this information may be obtained from trade associations of insurers or estimated from household surveys. Г-н Виглино отметил, что данная информация может быть получена в профессиональных ассоциациях страховщиков или методом оценки на основе результатов обследований домохозяйств.
We also note the estimated time-reducing effect of the suggested reforms. Мы с нетерпением ожидаем выводы Рабочей группы, учрежденной Советом Безопасности для оценки доклада Председателя.
The Second RWNS also estimated regional trends in more direct anthropometric indicators of malnutrition, notably underweight (weight-for-age) in children. Во втором ДМПП были также представлены оценки региональных тенденций, характеризующие более прямые, антропометрические показатели недоедания, в частности показатели недостаточного веса (отставание в рече с учетом возраста) у детей.