Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрею

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрею"

Примеры: Eritrea - Эритрею
The Horn and East Africa increasingly offer opportunities for durable solutions, especially through voluntary repatriation, in particular to Ethiopia, Eritrea and Somalia. Положение, сложившееся в районе Африканского Рога и в странах Восточной Африки, во все большей степени благоприятствует долгосрочному решению проблемы беженцев, особенно посредством добровольной репатриации, в частности в Эфиопию, Эритрею и Сомали.
In fact, it had kept up its ultimatum that unless Eritrea withdrew unilaterally and unconditionally from its own territories, Ethiopia would make it do so by force. Эфиопия продолжает угрожать при помощи силы вытеснить Эритрею с ее территории, если она в одностороннем порядке и безоговорочно не покинет ее сама, а руководители Эфиопии заявили об окончании подготовки к тотальной войне.
Although there have been additional bilateral pledges outside the CAP framework, only 69,337 tons of food out of the required 476,000 have actually reached Eritrea. Хотя вне механизма призыва к совместным действиям было объявлено о дополнительных взносах по линии двусторонних отношений, из необходимых 476000 тонн продовольствия в Эритрею поступило лишь 69337 тонн.
The Commission, however, was struck by the cumulative evidence of the destitution of Ethiopians arriving from Eritrea, whether expelled directly from detention post-May 2000 or otherwise. Комиссия заявила, что она, тем не менее, была «поражена совокупностью представленных свидетельств нищеты эфиопов, покинувших Эритрею, после того как они были высланы непосредственно из мест заключения после мая 2000 года или при иных обстоятельствах.
UNHCR has also continued its support to 250,000 returnees from the Sudan to Eritrea in the livelihood sector, particularly in the area of strengthening self-sufficiency through the construction of several micro-dams for increased irrigation. УВКБ также продолжает оказывать поддержку 250000 лиц, возвращающимся из Судана в Эритрею, с целью улучшить обеспечение их средствами к существованию, особенно путем создания условий для того, чтобы они могли самостоятельно обеспечивать себя продовольствием, за счет строительства нескольких микроплотин в целях улучшения ирригационных систем.
Eritrea will not be distracted nor will it be discouraged by the false allegations noted in your letter from pursuing its policies and actions of fighting terrorism in whatever form or manifestation it comes. Ложные обвинения, нашедшие отражение в Вашем письме, не собьют Эритрею с толку и не ослабят ее усилий, направленных на то, чтобы продолжать свою политику и свои действия по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Sparing no time at all, Colonel Wolde, with a newly refurbished arsenal, overthrows the Ethiopian government and seizes the opportunity to reclaim Eritrea, which gained its independence in 1993. Полковник Вольд, недавно получивший арсенал, свергает эфиопское правительство и пользуется возможностью вернуть Эритрею, которая обрела независимость в 1993 году от Эфиопии.
The Organization of African Unity (OAU) adopted the United States/Rwanda proposals and has, since June 1998, been calling for Eritrea to withdraw its troops. Организация африканского единства (ОАЕ) приняла американо-руандийские предложения и начиная с июня 1998 года призывает Эритрею вывести свои войска.
When his attempt to go to Saudi Arabia from the Sudan failed, he went to Eritrea where he was recruited by opposition groups and he joined their ranks. Когда же эта попытка сорвалась, он ушел в Эритрею, где был завербован оппозиционными группами и вступил в их ряды.
The unhidden wishes of the architects of resolution 2023 (2011) are in fact to create exacerbating conditions so that Eritrea would be entangled in a spiral of escalating sanctions. Явной целью авторов резолюции 2023 (2011) на самом деле было ухудшение обстановки, чтобы опутать Эритрею нарастающими санкциями.
In spite of the efforts of the international community, it is regrettable that so far it has not been possible to coerce Eritrea to fully comply with the relevant resolutions and desist from its destabilizing activities. Несмотря на усилия международного сообщества, следует с сожалением констатировать, что для настоящего времени не удалось заставить Эритрею в полной мере выполнять соответствующие резолюции и воздерживаться от своих дестабилизирующих действий.
In that context, I wish to reiterate, once again, my earlier strong appeals to Eritrea to do more to establish concrete evidence of its compliance with resolutions 1907 (2009) and 2023 (2011). В связи с этим я хотел бы вновь решительно призвать Эритрею предпринять дополнительные усилия для представления конкретных данных о соблюдении ею резолюций 1907 (2009) и 2023 (2011).
In the high-profile case, in which the former Minister of Information failed to return to Eritrea after a trip abroad, his elderly father, his 15-year-old daughter and his brother were arrested and detained; they remain in detention to date. По нашумевшему делу бывшего министра информации, не вернувшегося в Эритрею из зарубежной поездки, были арестованы и по сегодняшний день находятся под стражей его престарелый отец, 15-летняя дочь и брат.
At the time, many in the region, including Eritrea, had voiced their reservations about an external military intervention that was not predicated on a well-though-out peace formula. В то время многие субъекты в регионе, включая Эритрею, выражали свое сомнение в целесообразности военного вмешательства извне, не основанного на тщательно продуманной стратегии обеспечения мира.
On 25 June 2001, a group of 704 persons of Eritrean descent, mostly long-term residents of the Tigray region in Ethiopia, were sent to Eritrea without the assistance of ICRC. 25 июня 2001 года 704 лица эритрейского происхождения, главным образом долгое время проживавшие в районе Тыгра и в Эфиопии, были отправлены в Эритрею без помощи МККК.
There is no delegation that has visited Eritrea over the past nine months that has not been told by the Eritrean authorities that Ethiopia had no capability to exercise its right of self-defence. Всем делегациям, которые посещали Эритрею в последние девять месяцев, эритрейские власти заявляли, что Эфиопия не в состоянии осуществить свое право на самооборону.
On 19 March, he addressed the Ethiopian defence Command and Staff College and revealed that he will increase military spending to deal with enemy threats, in a clear reference to Eritrea. Выступая 19 марта в эфиопском военном командно-штабном колледже, он сообщил, что увеличит военные расходы для устранения вражеских угроз, явно намекая на Эритрею.
Indeed, in this and the other cases that it compulsively expounds, it is evident that the Monitoring Group's intentions are to depict Eritrea as a pariah State. И действительно, в этом и других случаях, которые Группа контроля навязчиво пропагандирует, очевидно, что она стремится представить Эритрею в качестве государства-изгоя.
But Ethiopia's violations of international law, which have jeopardized and continue to jeopardize regional peace and security, continue to be tolerated by the same Security Council that has seen fit to punish Eritrea unfairly. Однако нарушения международного права со стороны Эфиопии, которые ставили и по-прежнему ставят под угрозу региональный мир и безопасность, обходятся стороной самим Советом Безопасности, который решил несправедливо наказать Эритрею.
The UNCHR recommended that states should proceed cautiously when it came to the forcible repatriation to Eritrea of individuals who had been refused asylum, and that these persons should be given protection for the time being. УВКБ рекомендовало государствам проявлять особую осмотрительность при решении вопросов о возвращении в Эритрею лиц, которым было отказано в предоставлении убежища, и до вынесения окончательного решения обеспечивать таких лиц защитой.
The individual is then instructed to wire the amount through designated money transfer organizations (hawalas) or alternatively through individuals who are scheduled to visit Eritrea. Затем ему предлагают осуществить перевод этой суммы через установленные организации, занимающиеся денежными переводами (хавалы), либо через лиц, которые собираются выехать в Эритрею.
The transparent "operation" revolved around igniting skirmishes and amplifying them out of all proportion through an intensive and concerted media campaign to portray and victimize Eritrea as a "source of regional destabilization". Очевидная цель «операции» состояла в том, чтобы провоцировать столкновения и до невероятности преувеличивать их масштабы через посредство активной и скоординированной кампании в средствах массовой информации, с тем чтобы выставить Эритрею в ложном свете и представить ее как «источник региональной дестабилизации».
After re-taking the abandoned Kassala railway junction in Sudan on 18 January 1941, Platt advanced into Eritrea and captured Agordat on 28 January. После занятия 18 января 1941 года брошенного железнодорожного узла Кассала в Судане войска Плетта вошли в Эритрею и 28 января взяли Акордат.
The Ethiopian Prime Minister in fact tried hard to sanitize the National Islamic Front regime in Khartoum, accusing Eritrea of violating the OAU charter in its relations with the Sudan. Премьер-министр Эфиопии приложил огромные усилия к тому, чтобы попытаться, по сути дела, обелить режим Национального исламского фронта в Хартуме, обвинив Эритрею в нарушении устава ОАЕ в ее отношениях с Суданом.
Consistent with the war psychosis it is creating, Ethiopia has stopped Ethiopian airlines flights to Eritrea and the use of Eritrean ports, through which 90 per cent of its trade used to pass. Под действием нагнетаемого самой Эфиопией военного психоза она отменила рейсы эфиопских авиакомпаний в Эритрею и ввела запрет на использование эритрейских портов, на которые ранее приходилось 90 процентов ее внешнеторгового оборота.