Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрею

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрею"

Примеры: Eritrea - Эритрею
The Pilot Scheme has been extended to cover 11 more countries: Burundi, Djibouti, Ethiopia, Eritrea, Guinea, Lesotho, Malawi, Mali, Nepal, Senegal and Yemen. Экспериментальная схема была расширена и теперь охватывает еще 11 стран, включая Бурунди, Гвинею, Джибути, Йемен, Лесото, Малави, Мали, Непал, Сенегал, Эритрею и Эфиопию.
On the basis of the information presented by both parties, the Committee concludes that large-scale deportations of persons including workers from Ethiopia to Eritrea and vice versa occurred following the outbreak of the border conflict in May 1998. На основе информации, представленной обеими сторонами, Комитет приходит к выводу, что широкомасштабная депортация лиц, в том числе рабочих из Эфиопии в Эритрею и в обратном направлении, имела место после происшедшего в мае 1988 года пограничного конфликта.
Particularly in smaller towns and in agricultural areas near the border, most or all dual nationals were sometimes rounded up by local authorities and forced into Eritrea for reasons that cannot be established. В частности, в небольших городах и в сельскохозяйственных районах неподалеку от границы местные власти иногда сгоняли большинство или всех лиц с двойным гражданством и принудительно отправляли их в Эритрею по соображениям, которые невозможно установить.
With this as our underlying premise, we are working in close cooperation with our international partners to develop the institutional capacity to eventually make Eritrea free of all landmines and unexploded ordnance. Используя это в качестве своей главной отправной точки, мы в тесном сотрудничестве с нашими международными партнерами трудимся над развитием своего организационного потенциала, чтобы в конечном итоге полностью освободить Эритрею от всех мин и неразорвавшихся снарядов.
Between 11 and 21 November 2003, the mission visited Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Italy, Kenya and Yemen; owing to security considerations, travel to Somalia had not been possible. За период с 11 по 21 ноября 2003 года миссия посетила Джибути, Египет, Италию, Йемен, Кению, Эритрею и Эфиопию; по соображениям безопасности поездка в Сомали не состоялась.
The request indicates that anti-personnel mines have had a negative socio-economic impact on Eritrea by blocking access to pasture and agricultural land, impeding the development of infrastructure projects such as roads, schools and clinics as well as causing death and injury in affected communities. Запрос указывает, что противопехотные мины оказывают негативное социально-экономическое воздействие на Эритрею, блокируя доступ к пастбищам и сельскохозяйственным угодьям, препятствуя развитию инфраструктурных проектов, таких как дороги, школы и клиники, а также причиняя смерть и увечья в затронутых общинах.
Some 14 African countries, including Benin, Burundi, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Ghana, Madagascar, Malawi, Mozambique and Rwanda, are moving towards systematic maternal death and severe morbidity case reviews to improve quality of care. Около 14 африканских стран, включая Бенин, Бурунди, Гану, Гвинею, Мадагаскар, Малави, Мозамбик, Руанду, Эритрею и Эфиопию, переходят к систематическому изучению случаев материнской смертности и тяжелой заболеваемости в целях повышения качества ухода.
(c) Urged Eritrea, Ethiopia, Mauritius, Namibia, Seychelles and Swaziland to sign the ZEP-RE Agreement. с) настоятельно призвал Маврикий, Намибию, Свазиленд, Сейшельские Острова, Эритрею и Эфиопию подписать Соглашение о создании ЗЕПРЕ.
During the past year, ECA has responded to the need for post-conflict peace-building by fielding missions to some of its member States, namely, Eritrea, Ethiopia, Mozambique, Rwanda and Somalia. В прошедшем году ЭКА в ответ на потребности в постконфликтном миростроительстве направляла миссии на места в ряд своих государств-членов, а именно в Мозамбик, Руанду, Сомали, Эритрею и Эфиопию.
In 1993, the Regional Office took initiatives to make consulting services in this area available to several countries, including Eritrea, Ethiopia, Madagascar and Uganda. В 1993 году региональное отделение приступило к осуществлению инициатив по обеспечению консультативных услуг в этой области в ряде стран, включая Мадагаскар, Уганду, Эритрею и Эфиопию.
Subsequently, a technical team visited Eritrea between 30 July and 8 August 1992 to gather information about a possible United Nations role in the referendum and thereafter submitted a report to the Secretary-General. Впоследствии техническая группа посетила Эритрею в период с 30 июля по 8 августа 1992 года с целью сбора информации относительно возможной роли Организации Объединенных Наций в ходе референдума и затем представила доклад Генеральному секретарю.
On 6 January 1993, the Secretary-General, accompanied by Under-Secretary-General James O. C. Jonah, visited Eritrea for a first-hand appraisal of the referendum process. 6 января 1993 года Генеральный секретарь в сопровождении заместителя Генерального секретаря Джеймса О.К. Джона посетил Эритрею, с тем чтобы лично ознакомиться с процессом проведения референдума.
At the invitation of the Referendum Commission, international observers from around the world arrived in Eritrea a few days before the referendum. По приглашению Комиссии по проведению референдума за несколько дней до референдума в Эритрею прибыли наблюдатели из различных стран мира.
If the facilitators had asked Eritrea to withdraw from Badme, it was because they felt that a face-saving formula was vital for the Ethiopian regime which had ineptly cornered itself into a box. Если содействующие стороны и просили Эритрею покинуть район Бадме, то только потому, что они считали, что спасение престижа было жизненно важным для эфиопского режима, который неразумно загнал себя в угол.
My delegation welcomes the fact that the Security Council reaffirms its resolution 1226 (1999), in which it strongly urged Eritrea to accept the OAU Framework Agreement without delay. Моя делегация приветствует тот факт, что Совет Безопасности подтверждает свою резолюцию 1226 (1999), в которой он самым настоятельным образом призвал Эритрею безотлагательно принять Рамочное соглашение ОАЕ.
While the facts were thus clear to the Security Council, it did not, as it had done previously in comparable instances, condemn the Eritrean aggression and it chose not ask Eritrea to withdraw from occupied Ethiopian territory. Хотя эти факты были вполне очевидны для Совета Безопасности, он не осудил, как это делалось им ранее в аналогичных обстоятельствах, агрессию Эритреи и предпочел не просить Эритрею уйти с оккупированной эфиопской территории.
The Framework Agreement, which only six days previously the Eritrean President had told an European Union Troika was unsatisfactory, became, by some miracle, acceptable to Eritrea. Рамочное соглашение, о котором лишь за шесть дней до этого президент Эритреи сказал представителям Тройки Европейского союза, что оно не удовлетворяет Эритрею, вдруг каким-то чудом стало для нее вполне приемлемым.
Accordingly, it is now only what those who are in a position to bring effective and meaningful pressure to bear on Eritrea are prepared to do which will decide whether there is hope for a peaceful resolution of the crisis. Соответственно, в настоящее время только в том случае, если те, кто в состоянии оказать эффективное и конструктивное давление на Эритрею, будут готовы сделать это, станет ясно, есть ли надежда на мирное урегулирование кризиса.
Summarizing the overwhelming independent eyewitness reports of the developments on the ground, Global Intelligence Update writes "Ethiopia launched an offensive against neighbouring Eritrea on 6 February, ostensibly aimed at retaking the disputed border area of Badme". Резюмируя огромное число сообщений независимых свидетелей о событиях на местах, издание "Глобал интеллидженс апдейт" указывает: "6 февраля Эфиопия начала наступление на соседнюю Эритрею, по всей видимости, с целью вновь овладеть спорным пограничным районом Бадме".
Fourteen English-speaking countries have now officially joined the Trade Point Programme, namely, Botswana, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Mauritius, Namibia, South Africa, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. В настоящее время к программе центров по вопросам торговли официально присоединилось 13 англоязычных стран, включая Ботсвану, Замбию, Зимбабве, Кению Лесото, Маврикий, Малави, Намибию, Объединенную Республику Танзанию, Уганду, Эритрею, Эфиопию и Южную Африку.
Once all the new caseload refugees have been voluntarily repatriated, the older group dating from the 1960s will be moved back to Eritrea. После завершения добровольной репатриации всех новых беженцев в Эритрею будет переселена группа беженцев, находившихся в Судане с 60х годов.
As a result of these actions, a total number of 4,985 prisoners of war and civilian internees have returned to Ethiopia and 1,603 to Eritrea since December 2000. В результате этих действий с декабря 2000 года общее число военнопленных и гражданских интернированных лиц, вернувшихся в Эфиопию, составило 4985 человек, а в Эритрею - 1603 человека.
The largest amounts go to Bangladesh, Burkina Faso, Cape Verde, the Comoros, Eritrea, Kiribati, Mali, Nepal, Samoa and Yemen. Наибольшие суммы приходятся на Бангладеш, Буркина-Фасо, Йемен, Кабо-Верде, Кирибати, Коморские Острова, Мали, Непал, Самоа и Эритрею.
For frequently failing to provide humane and safe treatment to persons being expelled to Eritrea from Ethiopia; ..." за часто повторяющиеся случаи необеспечения гуманного и безопасного обращения с лицами, высылаемыми в Эритрею из Эфиопии...".
Early in June 2007, the Under-Secretary-General for Political Affairs visited Eritrea and Ethiopia, where, during discussions on Somalia, he informed the leadership of the two countries about my desire for continued dialogue on the stalled Eritrea-Ethiopia peace process. В начале июня 2007 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам посетил Эритрею и Эфиопию, где в ходе обсуждений по вопросу о Сомали он информировал руководство обеих стран о моем желании продолжить диалог по поводу застопорившегося эритрейско-эфиопского мирного процесса.