Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрею

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрею"

Примеры: Eritrea - Эритрею
Ethiopia had also issued continuous threats to Eritrea that it would "teach Eritrea a lesson", that it would replace or overthrow the current Government of Eritrea, and so forth. Эфиопия также неоднократно прибегала к угрозам в отношении Эритреи, заявляя, что она "проучит Эритрею", что она сменит или свергнет нынешнее правительство Эритреи и т.д.
At that time, Eritrea responded and defended itself. However, Djibouti first cried foul, accusing Eritrea of the very acts that it had perpetrated. Однако Джибути первой выразила протест, обвинив Эритрею в действиях, которые сама же совершила.
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land. Eritrea refused to comply until it was pushed out by Ethiopian forces. После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю. Эритрея отказывалась выполнить это требование до тех пор, пока ее не изгнали эфиопские вооруженные силы.
Ethiopia contended that Eritrea was internationally responsible for the damages suffered by every Ethiopian who left Eritrea during the period covered by its claims, including those not expelled by direct government action. Эфиопия заявила, что Эритрея несет международную ответственность за ущерб, причиненный каждому эфиопу, покинувшему Эритрею в период, охватываемый ее претензиями, включая тех, которые не были высланы в результате непосредственных действий правительства.
"123. The evidence does not establish that other Ethiopians who left Eritrea between June and December 2000 were expelled pursuant to actions or policies of the Government of Eritrea. Нет доказательств того, что другие эфиопы, которые покинули Эритрею в период между июнем и декабрем 2000 года, были высланы в соответствии с действиями и политикой правительства Эритреи.
The Egyptian authorities carried out a mass forced return of Eritreans from Egypt to Eritrea in the first half of 2008. В первой половине 2008 года египетские власти в массовом порядке выдворили эритрейцев из Египта в Эритрею.
Obviously, the transparent intention is to pile up accusations against Eritrea in order to demonize it. Налицо явное стремление обвинить Эритрею во всех грехах и выставить ее виновником всех бед.
An exponentially high number of people leave Eritrea, despite the life-threatening risks faced while attempting to flee the country and during flight. Огромное количество жителей покидают Эритрею, несмотря на угрозы для жизни, сопряженные с попытками выезда и самим процессом бегства из страны.
Asylum-seekers continued to face a risk of being returned to Eritrea, despite recommendations from international bodies that all such returns should be stopped. Просители убежища по-прежнему подвергались угрозе возвращения в Эритрею, несмотря на то, что международные органы рекомендовали приостановить принудительные возвращения в эту страну.
Wolde attempts to reinvade Eritrea in a last act of defiance by leading a tank column across the border, but is killed by the Ghosts. Вольд пытается покорить Эритрею в последнем акте неповиновения, ведя колонну танков через границу, на что в ответ полностью уничтожается «Призраками».
Of the total 323,300, some 62,000 had volunteered to be repatriated to Eritrea. Из в общей сложности 323300 беженцев около 62000 беженцев согласились добровольно репатриироваться в Эритрею.
In the same vein, the TPLF seeks to claim the moral high ground by portraying Eritrea as the "aggressor party". Действуя в том же ключе, НФОТ претендует на роль праведника, изображая Эритрею в качестве «стороны-агрессора».
The results showed that 150,660 out of a total of 300,000 refugees were willing to return to Eritrea. В результате было установлено, что из 300000 таких беженцев 150660 человек выразили желание вернуться в Эритрею.
Thirdly, the Eritrean Foreign Minister claims that the attack by Ethiopia against Eritrea in the Badma region on 6 May is the root cause of the dispute. В-третьих, министр иностранных дел Эритреи утверждает, что основной причиной возникновения спора является нападение Эфиопии на Эритрею 6 мая в районе Бадме.
Indohaadde went to Eritrea to obtain assurances that arms would be supplied by the Eritrean authorities to the Al Itihad leadership in Mogadishu. Индохаде отправился в Эритрею, чтобы получить гарантии в отношении того, что эритрейские власти осуществят поставки оружия руководству «Аль-Итихада» в Могадишо.
On 26 July 2006 a dhow originating from Saudi Arabia and carrying food items stopped in Eritrea and picked up a shipment of arms. 26 июля 2006 года в Эритрею зашло «дау» из Саудовской Аравии с грузом продовольствия на борту и приняло партию оружия.
Djibouti's consistent demonstration of restraint and the withdrawal of its forces appear to have only encouraged Eritrea to solidify its hold on our territory. Неизменное проявление Джибути сдержанности и вывод им своих войск, по-видимому, лишь еще больше ободрили Эритрею и побудили прочнее закрепиться на нашей территории.
As I will specify later, Eritrea is and has been the wronged party for at least ten years in this second phase of hostilities. Эритрею, о чем более подробно я буду говорить ниже, на протяжении, по крайней мере, последних 10 лет считают стороной, которая несет ответственность за военные действия в рамках этого второго этапа.
UNMEE is working closely with ICRC and UNHCR with a view to addressing the issue of those minors who have asked to return to Eritrea. МООНЭЭ тесно сотрудничает с Международным комитетом Красного Креста (МККК) и УВКБ с целью урегулирования вопроса о тех несовершеннолетних лицах, которые просили о возвращении в Эритрею.
The Commission had also instructed her to proceed to Eritrea, but she was advised by the Eritrean authorities not to attempt to enter Eritrea. Комиссия также поручила ей затем направиться в Эритрею, но эритрейские власти рекомендовали ей воздержаться от поездки в Эритрею.
Some 700 Eritrean nationals, including 60 women and 30 children, who had fled from Eritrea to Sudan and then to Libya, were held in detention facilities in Mistarah, Libya, and other locations under threat of forcible return to Eritrea. Примерно 700 граждан Эритреи, включая 60 женщин и 30 детей, которые бежали из Эритреи в Судан, а оттуда в Ливию, удерживались под стражей в Мистарахе (Ливия) и других местах. Им грозило принудительное возвращение в Эритрею.
The Swedish authorities continued to refuse applications made by Eritrean asylum-seekers, therefore exposing them to a risk of being returned to Eritrea, despite recommendations to all states by the UNHCR, the UN refugee agency, to halt all forcible returns to Eritrea. Шведские власти по-прежнему не принимали заявлений от просителей убежища из Эритреи. Вследствие этого, просители убежища подвергались риску возвращения на родину, несмотря на то, что Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев рекомендовало правительствам всех стран приостановить принудительное возвращение всех лиц в Эритрею.
We call upon Eritrea to find a peaceful solution to the question of its withdrawal from the Yemeni Huneish islands in response to Yemen's peaceful efforts, in order to maintain good-neighbourly relations and in gratitude for Yemen's assistance to Eritrea in attaining its independence and sovereignty. Мы призываем Эритрею найти мирное решение вопроса, связанного с ее уходом с йеменских Ханишских островов в ответ на мирные инициативы Йемена с целью сохранения добрососедских отношений и в знак признательности Йемену за его помощь Эритрее в достижении независимости и суверенитета.
Not content with misrepresenting the facts about the Eritrean-Ethiopian conflict, Ethiopia has also accused Eritrea of being a source of tension and inter-State misunderstanding, citing as proof Eritrea's relations with its neighbours. Эфиопия, не довольствуясь искажением фактов по поводу конфликта между Эритреей и Эфиопией, также обвиняет Эритрею в том, что она является источником напряженности и непонимания между государствами, приводя в качестве примера отношения Эритреи со своими соседями.
The world has yet to explicitly condemn Eritrea for its aggression, while it has not been silent when aggression has been committed in Europe and Asia, let alone compel Eritrea to leave territories it had taken by force. Мир еще не высказал прямого осуждения в адрес Эритреи за совершенную ею агрессию, хотя он не молчал, когда агрессия совершалась в Европе и Азии; а уж о том, чтобы он заставил Эритрею уйти с территорий, захваченных ею силой, пока не идет и речи.