Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm
Вариант перевода Энтузиазм

Примеры в контексте "Enthusiasm - Энтузиазм"

Все варианты переводов "Enthusiasm":
Примеры: Enthusiasm - Энтузиазм
I think the approach of Christmas has tired the Commission or dulled its enthusiasm and dynamism, and its dedication to the work of the Commission. Мне кажется, что в связи с приближающимися рождественскими праздниками Комиссия ощутила усталость или уменьшился ее энтузиазм и динамизм и ее приверженность работе.
We very much regret these unfortunate incidents, but they should, no matter how tragic, neither dampen the enthusiasm nor weaken the resolve of the international community to assist the Somalis in their search for lasting peace and stability. Мы выражаем глубокое сожаление в связи с этими прискорбными инцидентами, но они не должны, сколь трагичными бы они не были, охлаждать энтузиазм или ослаблять решимость международного сообщества в оказании помощи сомалийцам в их стремлении обеспечить прочный мир и стабильность.
It would also be necessary to rebuild morale and enthusiasm among the staff, following the effects of the repeated cuts of recent years, with modern and transparent mechanisms which would ensure the development and in many cases completion of their professional careers. Необходимо будет также вос-становить моральное состояние и энтузиазм среди сотрудников, переживших серию сокращений за последние годы, путем создания современных и транспарентных механизмов, которые обеспечат продвижение и во многих случаях завершение их профессиональной карьеры.
Thus, we would like publicly to congratulate the Director of the Regional Centre, Mr. Péricles Gasparini Alves, and his team on their outstanding leadership, commitment, dedication and enthusiasm, which have made the Centre an example to be emulated. Так, мы хотели бы публично выразить признательность Директору Регионального центра гну Периклесу Гаспарини Альвесу и его сотрудникам за проявленные ими прекрасные качества руководителя, а также приверженность своему делу, работоспособность и энтузиазм, благодаря которым работа Центра признана образцовой.
In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend: people poured their enthusiasm into it by building Web sites and personal homepages. В стране, где свобода самовыражения была запрещена на протяжении полувека, Интернет, как казалось в начале, был послан богом: люди вкладывали в него свой энтузиазм, создавая Веб-страницы и персональные базовые страницы.
We hope that the enthusiasm generated by the establishment of this new instrument can be translated into tangible contributions to equip it with the necessary capacity to live up to the high expectations we all have for it. Надеемся, что энтузиазм, порожденный фактом создания этого нового механизма, удастся преобразовать в конкретные действия, направленные на оснащение его необходимым потенциалом, который позволил бы ему оправдать возлагаемые на него большие надежды.
We are still hopeful that even greater support and enthusiasm will be demonstrated by the international community to ensure that NEPAD will be workable. Мы все еще надеемся, что международное сообщество продемонстрирует еще более значительную поддержку НЕПАД и еще более значительный энтузиазм в этом вопросе для обеспечения успеха НЕПАД.
The early enthusiasm about the liberating impact of ICT has been more recently lowered by governmental restrictions and by the use by some Governments of the eavesdropping, firewall and geo-locating technologies. Ранний энтузиазм по поводу раскрепощающего влияния ИКТ в последнее время сходит на нет под воздействием устанавливаемых государством ограничений и использования некоторыми органами власти технологий прослушивания, блокирования доступа к информации и геолокации.
The Federal Republic of Yugoslavia calls, therefore, on all sides in Bosnia and Herzegovina to recommit themselves, with new enthusiasm, full openness and dialogue to an efficient implementation, primarily of the civilian part of the Dayton Agreement. Поэтому Союзная Республика Югославия призывает все стороны в Боснии и Герцеговине подтвердить обязательства и вновь проявить энтузиазм, полную открытость и готовность к диалогу в целях эффективного осуществления, в первую очередь, гражданской части, Дейтонского соглашения.
Although microcredit continues to fire enthusiasm and gives rise to far-reaching projects such as Jacques Attali's PlaNet Finance, it can also engender exclusion mechanisms that aggravate extreme poverty. Микрокредитование по-прежнему вызывает энтузиазм и способствует разработке таких крупномасштабных проектов, как "Планет Финанс" Жака Аттали, но может также стимулировать появление механизмов маргинализации, усугубляющих крайнюю нищету.
In that regard, we commend the enthusiasm of the United Kingdom delegation during its Council presidency last month, which culminated in the efforts of the High Representative and the Government to reach the best possible solution to this issue. В этой связи мы высоко оцениваем энтузиазм, проявленный делегацией Соединенного Королевства во время исполнения ею функций Председателя Совета в прошлом месяце, благодаря которому Высокий представитель и правительство страны прилагают усилия по изысканию наиболее эффективных путей урегулирования этой проблемы.
Most successful modern football clubs are as mixed as Benetton advertisements, with coaches and players from all over the globe, but this seems to have done nothing to diminish the enthusiasm of local supporters. Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев.
But it must be said that the enthusiasm of NEPAD's early days contrasts with the current reality, halfway to the crucial 2015 deadline set for the achievement of the MDGs. Однако необходимо отметить, что энтузиазм, который отмечался в первые дни деятельности НЕПАД, резко отличается от нынешней ситуации, когда мы находимся на полпути к 2015 году, установленному в качестве срока для достижения ЦРДТ.
and the cornerstones being industriousness and enthusiasm, working hard and enjoying what you're doing, И краеугольными камнями являются: усердие, энтузиазм, тяжёлый труд и любовь к тому, что ты делаешь.
We're thrilled to see you collaborating so your enthusiasm is refreshing. Мы очень рады, что вы так творчески подходите к делу. и ваш энтузиазм вносит свежую струю
Right now, I cast my vote for the latter, especially since the huge debt legacy is likely to dampen enthusiasm for the big stimulus that is required. В настоящий момент я голосую за последнее, особенно с учётом того, что наследие огромного долга скорее всего охладит энтузиазм по поводу необходимого крупного стимулирующего воздействия, необходимого для восстановления устойчивого роста.
The enthusiasm after the victory, however, is so extreme that the ceremony of attribution of the Palio is quite instantaneous, being the first moment of a months-long celebration for the winning ward. Энтузиазм после победы настолько велик, что церемония присвоения Палио совершается мгновенно, это первый момент в течение месяца, с которого начинается празднование победы.
It was an average of a 7 for performance and an 11 for enthusiasm. Среднее арифметическое от 7 за движения и 11 за энтузиазм
And one must also ask why given that he's obviously so passionate about Celtic mythology. he should be of such pains to disguise his enthusiasm. И еще - почему при столь явной страсти к кельтской мифологии он так старается скрыть свой энтузиазм?
We would like to emphasize the courage, the effort and the enthusiasm to press ahead in the reconstruction of the State, as demonstrated by the Afghan people, as well as by the Government of President Karzai, despite all the difficulties. Мы хотели бы отметить мужество, усилия и энтузиазм в работе по восстановлению государства, продемонстрированные афганским народом и правительством президента Карзая, несмотря на все имеющиеся трудности.
I am concerned that, if it does, will it increase or dampen their enthusiasm? Если точным, то возрастет или угаснет после этого их энтузиазм?
Participation in.NET user group is voluntary and group is completely based on enthusiasm and energy of its members. Therefore members are key driver for groups further development and members are creating rules by which group is running. Участие в группе пользователей.NET является добровольной, - основу действий группы составляют энергия и энтузиазм ее участников, что и определяет дальнейшее направление группы, развитие и условия, по которым группа действует.
Peary Rader saw the potential of the Nautilus concept and in keeping with Iron Man's goal to remain an open forum for ideas, Rader embraced Jones' enthusiasm and ideas. Пири Рейдерс видел потенциал «Наутилуса» и в соответствии с желанием «IronMan» оставался открытым форумом для идей, Рейдерса охватил энтузиазм и идеи Джонса.
Anatomical art has the power to reach far beyond the pages of a medical textbook, to ignite an excitement in the public, and reinvigorate an enthusiasm in the medical world, ultimately connecting our innermost selves with our bodies through art. У анатомического искусства достаточно сил, чтобы выйти за пределы медицинских учебников, зажечь азарт в обществе и возродить энтузиазм в медицинском мире, с помощью искусства создав связь между нами и нашими телами.
It is deeply ironic that some of the countries that have historically been the strongest proponents of the cut-off have noticeably lost enthusiasm for it, now that its realization is potentially at hand. Парадоксально, что у некоторых стран, которые в историческом плане были самыми решительными сторонниками этого запрета, заметно поубавился энтузиазм именно сейчас, когда его претворение в жизнь уже достижимо.