Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm

Перевод enthusiasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 696)
It brims with the kind of enthusiasm that only Bendigo can muster. Такой безграничный энтузиазм можно обнаружить только в Бендиго.
Your counsel, your caution, your enthusiasm. Твой совет, твоя осторожность, Твой энтузиазм.
Since the Assembly last addressed this agenda item, much useful work has ensued, and consultations have revealed support and enthusiasm for early results and ongoing implementation. С тех пор, как Ассамблея в последний раз рассматривала этот пункт повестки дня, была проделана большая полезная работа, и в процессе консультаций проявились поддержка и энтузиазм в отношении скорейшего достижения результатов и развития процесса осуществления.
The Police Athletic League has been instituted, not simply to develop sporting enthusiasm among young people but, significantly, to teach and instil respect for the law, for authority and for the rights of others. Полицейская атлетическая лига была учреждена не только для того, чтобы развивать среди молодежи спортивный энтузиазм, но и главным образом для того, чтобы учить законам и прививать уважение к праву, властям и правам других.
The affection that the children showed for them and their enthusiasm with which they showed the Special Rapporteur around the facility and talked openly about the problems and challenges they faced has to be praised. Следует особо отметить привязанность, с которой к ним относятся дети, и их энтузиазм, с которым они провели Специального докладчика по всему учреждению и открыто говорили о проблемах и трудностях, с которыми они сталкиваются.
Больше примеров...
Воодушевление (примеров 8)
This enthusiasm for the purity of the institute. Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
During his trips to the region, my Personal Envoy found great enthusiasm for expanded people-to-people contacts between the various sectors of Saharan society and conveyed this to UNHCR, stating his readiness to follow up with potential donors to seek additional funding. Во время своих поездок в регион мой Личный посланник отметил большое воодушевление среди различных групп сахарского общества по поводу расширения прямого диалога между людьми и сообщил об этом в УВКБ, заявив о своей готовности провести последующую работу с потенциальными донорами в стремлении найти дополнительные источники финансирования.
Your enthusiasm overwhelms me. Твоё воодушевление меня поражает.
You can feel, by walking in the corridors of CERN and of other laboratories in the world, that the enthusiasm is increasing again in anticipation of what may happen. Прогуливаясь по корридорам ЦЕРН и лабораторий в других частях света вы ощутите вновь, как возростает воодушевление в предвкушении престоящих событий.
The involvement and enthusiasm evoked by the consultations in political gatherings had been due to expectations, in the light of a number of indicators, of a probable handover of political leadership. Серьезная мобилизация сил и воодушевление, вызванные этим предвыборным диалогом в политических кругах, объясняется перспективами возможной смены политической власти в стране, на что указывает ряд показателей.
Больше примеров...
Восторг (примеров 12)
The story received no reviews in the contemporary press, but several authors and friends expressed their enthusiasm. Рассказ не получил никаких отзывов в современной Чехову прессе, но некоторые друзья писателя выразили ему свой восторг.
"but I know you would share my enthusiasm for the people." "но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми."
Tom doesn't share Mary's enthusiasm. Том не разделяет восторг Маши.
Tom doesn't share Mary's enthusiasm. Том не разделяет Машин восторг.
Bell's demonstration flights in the U.S. and other countries created significant public enthusiasm. Компания «Белл» устраивала демонстрационные полёты в США и других странах, каждый раз вызывая восторг публики.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 11)
Lenin's enthusiasm for chess was actively used in the USSR to popularize the game during the 1920 through 1980s. Увлечение Ленина шахматами активно использовалось в СССР для популяризации этой игры на протяжении 20-80-х годов XX века.
Does she show pleasant enthusiasm when you mount her? Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость.
Her son's new enthusiasm for the Visitors. новое увлечение своего сына - Визитёры.
The disadvantage of "Klezmer-jazz" was excessive enthusiasm drum solo. Недостатком «Клезмер-джаза» было чрезмерное увлечение соло на ударных.
"They have helped and continue to help me understand, grow and advance." It is the unselfish involvement and enthusiasm of the director herself which is the key to our success. «Они мне помогали понимать, расти, и все еще заставляют развиваться.» Ключом успехов ресторанного коллектива является именно бескорыстный интерес и увлечение директора.
Больше примеров...
Пыл (примеров 5)
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat. Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
Temper your enthusiasm, darling. Дорогая, умерь свой пыл.
It put a lid on our enthusiasm. Это охладило наш пыл.
What youth, what enthusiasm! Ах, этот юношеский пыл!
Against the backdrop of a difficult transitional period, the authorities were tempering their enthusiasm for reform with restraint and moderation. Ввиду трудностей переходного периода власти умерили свой реформаторский пыл и проявляют большую сдержанность и осмотрительность.
Больше примеров...
Интерес (примеров 29)
Nonetheless, in recent years, there appears to be a revival of enthusiasm for a comprehensive multilateral convention on the atmosphere. Тем не менее в недавние годы, как представляется, возродился интерес к разработке всеобъемлющей многосторонней конвенции по вопросу об атмосфере.
Please tell me that despite your enthusiasm for magic, you have discovered something of value that can help move this case forward. Прошу, несмотря на ваш интерес к магии, вы нашли что-то полезное, что поможет продвинуться в этом деле?
As part of the country reporting process, the Best Practice Initiative has generated much interest and enthusiasm. В рамках процесса представления национальных докладов Инициатива по изучению наиболее эффективной практики вызвала значительный интерес и была встречена с энтузиазмом.
This increasing interest and enthusiasm will require additional technical assistance and must be complemented by financing for identified green investments and projects. Этот растущий интерес и энтузиазм потребуют оказания дополнительной технической помощи и должны быть дополнены финансированием выявленных "зеленых" инвестиций и проектов.
Finally, there is a lack of interest among faculty in integrating SD, and the enthusiasm of the pioneers is not always appreciated amongst the old ideas and structures. Наконец, на факультетах отсутствует интерес к включению темы УР, а энтузиазм первопроходцев не всегда высоко оценивается сторонниками старых идей и структур.
Больше примеров...