Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm

Перевод enthusiasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 696)
If you don't share our enthusiasm, and care for the vision of this company... Если ты не разделяешь наш энтузиазм, и виденье этой компании...
We're proud of ourselves but when you think about it our enthusiasm's a sham. Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория.
It is critical that the momentum and enthusiasm that the voter registration process has generated be maintained through the polling. Принципиально важно, чтобы на этапе голосования сохранился тот импульс и энтузиазм, которые проявились на этапе регистрации избирателей.
He inherited from his father both his taste and his enthusiasm for this simple object, always in pairs, that keeps us connected to the ground. От своего отца он унаследовал и пристрастие, и энтузиазм к этому простому предмету, который всегда идёт в паре и соединяет нас с землёй.
Guys, I love the enthusiasm, I love the energy here, but we're looking at this the wrong way. Я приветствую ваш энтузиазм, но нам придётся пересмотреть этот вопрос.
Больше примеров...
Воодушевление (примеров 8)
This enthusiasm for the purity of the institute. Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
During his trips to the region, my Personal Envoy found great enthusiasm for expanded people-to-people contacts between the various sectors of Saharan society and conveyed this to UNHCR, stating his readiness to follow up with potential donors to seek additional funding. Во время своих поездок в регион мой Личный посланник отметил большое воодушевление среди различных групп сахарского общества по поводу расширения прямого диалога между людьми и сообщил об этом в УВКБ, заявив о своей готовности провести последующую работу с потенциальными донорами в стремлении найти дополнительные источники финансирования.
Your enthusiasm overwhelms me. Твоё воодушевление меня поражает.
The involvement and enthusiasm evoked by the consultations in political gatherings had been due to expectations, in the light of a number of indicators, of a probable handover of political leadership. Серьезная мобилизация сил и воодушевление, вызванные этим предвыборным диалогом в политических кругах, объясняется перспективами возможной смены политической власти в стране, на что указывает ряд показателей.
Through their participation in the proceedings, the youth not only provided a constant reminder of the continuing relevance and importance of the Convention, they also generated an environment of enthusiasm through all of their activities that remained evident throughout the two days. Участие молодежи в работе совещания не только служило постоянным напоминанием о сохраняющейся злободневности и важности Конвенции, но также вселяло воодушевление и энтузиазм во всех участников этого двухдневного мероприятия.
Больше примеров...
Восторг (примеров 12)
Berdyansk on the beaches, you can feel the enthusiasm of the water and air rides. На пляжах Бердянска Вы сможете ощутить восторг от водных и воздушных аттракционов.
yes, I love your shrill American enthusiasm. Да, мне нравится ваш пронзительный американский восторг.
Marco Lang actually creates his watches for himself and claims that he himself enjoys his watches more than anyone else. However, he is also happy to share his enthusiasm for the classical art of watch-making with watch enthusiasts. Хотя Марко Ланг вообще-то каждые часы собирает для себя и утверждает, что его часы ему приносят самое большое удовольствие, он также с радостью передаёт свой восторг классического часового искусства другим любителям часов.
The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT-based enterprises. Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ-фирм.
Bell's demonstration flights in the U.S. and other countries created significant public enthusiasm. Компания «Белл» устраивала демонстрационные полёты в США и других странах, каждый раз вызывая восторг публики.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 11)
Enthusiasm for constructivism in Baku resulted in the creation of a local variety - "constructivism of Baku". Увлечение конструктивизмом в Баку привело к созданию его местной разновидности - «бакинского конструктивизма».
The disadvantage of "Klezmer-jazz" was excessive enthusiasm drum solo. Недостатком «Клезмер-джаза» было чрезмерное увлечение соло на ударных.
The enthusiasm was so high that there were lots of skydiving towers placed in city parks so anyone could perform jumps in there. Увлечение было столь популярным, что в городских парках культуры и отдыха устанавливались «парашютные вышки», с которых мог прыгнуть любой желающий.
Enthusiasm for and diligence in certain activities deserve encouragement, but careless lagging-behind can lead to apathy in the student. Увлечение какими-либо занятиями и усердие к ним достойны поощрения, а неосторожная задержка может привести к апатии ученика.
I only wonder at such unguarded enthusiasm for someone you know so little. Я просто гадаю, откуда такое беспечное увлечение малознакомым человеком.
Больше примеров...
Пыл (примеров 5)
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat. Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
Temper your enthusiasm, darling. Дорогая, умерь свой пыл.
It put a lid on our enthusiasm. Это охладило наш пыл.
What youth, what enthusiasm! Ах, этот юношеский пыл!
Against the backdrop of a difficult transitional period, the authorities were tempering their enthusiasm for reform with restraint and moderation. Ввиду трудностей переходного периода власти умерили свой реформаторский пыл и проявляют большую сдержанность и осмотрительность.
Больше примеров...
Интерес (примеров 29)
Your infectious enthusiasm and zest for life. Твой заразительный энтузиазм и интерес к жизни.
'Cause some individuals might mistake your enthusiasm for self-interest. Ведь некоторые могут принять твой энтузиазм за шкурный интерес.
While this international trend has aroused curiosity, enthusiasm and hope, it has also, as we know, raised questions, as it has revealed a certain trend towards exclusion. Хотя эта международная тенденция пробудила большой интерес, породила энтузиазм и надежду, она в то же время, как известно, поставила ряд вопросов, поскольку вызвала к жизни определенную тенденцию к исключительности.
Such interest and enthusiasm fully reflect their strong aspirations to emerge from war and to rebuild peace, and they show that the overall situation in Afghanistan is moving in the right direction. Такой интерес и энтузиазм в полной мере отражают его решительное стремление выйти из войны и восстановить мир, а также свидетельствуют о том, что положение в Афганистане в целом развивается в правильном направлении.
In order to carry out flexible and practical international cooperation it was necessary to seek an innovative international regime to mobilize the enthusiasm of countries to participate in efforts to address climate change and to remove obstacles to international cooperation, including the transfer of technology. Для того чтобы придать международному сотрудничеству гибкий и практический характер, необходимо создать инновационный международный режим, который поможет повысить интерес стран к участию в усилиях по решению проблемы изменения климата и устранить препятствия на пути международного сотрудничества, в том числе в сфере передачи технологии.
Больше примеров...