Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm
Вариант перевода Энтузиазм

Примеры в контексте "Enthusiasm - Энтузиазм"

Все варианты переводов "Enthusiasm":
Примеры: Enthusiasm - Энтузиазм
By the early 1890s, public enthusiasm for such events had moved into bicycle racing, and the multiday running craze came to an end. К началу 1890-х годов, общественный энтузиазм к таким событиям переключился на велогонки, и увлечение многодневными пробегами пришло к концу.
Listen for yourselves to the boundless enthusiasm of these patriotic Germans! Вы сами можете слышать их энтузиазм с каким они выражают свои патриотические чувства к Германии.
Remembering your past adventures, sir... I fail to share in your enthusiasm. Я помню ваше последнее приключение, сэр, поэтому не могу разделить ваш энтузиазм!
All the enthusiasm in the world won't get us to participate in your horrible plot! Весь энтузиазм в мире не заставит нас участвовать в Вашем отвратительном плане!
Your counsel, your caution, your enthusiasm. Твой совет, твоя осторожность, Твой энтузиазм.
I love your enthusiasm, but how about the next time you have the impulse to say "yas," you could just nod. Мне нравится ваш энтузиазм, но давайте в следующий раз, когда вам захочется выкрикнуть "Да!", просто кивните головой.
You can't arrest me for enthusiasm, right? Вы же не можете арестовать меня за энтузиазм, правда?
I just think if it's really meant to be, you don't need to manufacture some fake enthusiasm for Josh's hobby. Просто я думаю, если это правда судьба, тебе не нужно генерировать лживый энтузиазм к хобби Джоша.
I appreciate your enthusiasm, but wait until you graduate before you criticise the work of a leader in the field of astrophysics. Ваш энтузиазм похвален, курсант, но для начала вам стоит закончить академию, прежде чем начинать критиковать работу эксперта в области астрофизики.
I'm sorry, Andy, I can't get any enthusiasm for it. Мне очень жаль, Энди, что я не могу разделить твой энтузиазм.
It's also not going to happen, but I am doing my best to appreciate your enthusiasm, Bryce. Это нам так же не подходит, но я очень ценю ваш энтузиазм, Брюс.
I wonder why Victoria has developed this sudden enthusiasm for Windsor. Интересно, откуда у Виктории этот внезапный энтузиазм касательно Виндзора?
All I can say is that enthusiasm, sincerity genuine compassion and humor can carry you through any lack of prior experience with high numerical value. Всё, что я могу сказать, это что энтузиазм, откровенность, искреннее сопереживание и юмор помогут вам пробиться сквозь любую нехватку предшествующего опыта с большим численным значением.
But if you ever lose enthusiasm, or you get pregnant, you're out. Но если ты теряешь энтузиазм или залетаешь, то ты выбываешь.
It is my earnest hope that the momentum gained and enthusiasm generated during the past two decades will continue until such time as equality, development and peace are achieved in reality. Я выражаю искреннюю надежду на то, что набранный размах и энтузиазм, которые проявились и закрепились в течение последних двух десятилетий, сохранятся до того момента, когда действительно будут обеспечены равенство, развитие и мир.
The original enthusiasm for peace-keeping operations has gradually cooled down with the knowledge that there are many obstacles that the United Nations cannot overcome. Первоначальный энтузиазм к операциям по поддержанию мира постепенно охлаждается, так как приходит понимание того, что существует много препятствий, которые Организация Объединенных Наций не может преодолеть.
But that enthusiasm could easily turn to bitter disappointment, if Member States did not feel a responsibility to apply the new approach to the struggle against poverty. Однако этот энтузиазм может легко обернуться горьким разочарованием, если государства-члены не будут считать своим долгом применять этот новый подход к борьбе с нищетой.
It was successful for two years, but when the initiators of the group moved on to other jobs, the commitment and enthusiasm faded. Эта группа успешно функционировала в течение двух лет, однако когда организаторы этой группы были переведены на другую работу, активность и энтузиазм ее членов резко пошли на убыль.
Lack of enthusiasm and motivation as a result of the economic crisis on the part of the staff of the meteorological services недостаточный энтузиазм и заинтересованность персонала метеорологических служб как следствие экономического кризиса
The stimulus for social mobilization generated by this process can hardly be overestimated, and we all express our gratitude for their efforts, enthusiasm and devotion. Импульс, придаваемый социальной мобилизации в результате этого процесса, вряд ли можно переоценить, и мы все высказываем нашу благодарность этим организациям за их усилия, энтузиазм и самоотверженность.
My delegation commends the Executive Director of UNDCP for the enthusiasm, vigour and foresight he demonstrated in taking up his new duties and in addressing the drug problem. Моя делегация воздает должное Директору-исполнителю МПКНСООН за энтузиазм, энергию и прозорливость, которые он проявил, выполняя свои новые обязанности и занимаясь проблемой наркотиков.
The agencies themselves highlighted this need to the independent expert and expressed enthusiasm at the prospect of working with the human rights officer in this regard. Сами учреждения подчеркивали эту необходимость в разговорах с независимым экспертом и выразили энтузиазм по поводу предстоящей работы в этом направлении сотрудника по правам человека.
In this regard, non-governmental organizations such as the Mongolian Women Lawyers' Association and the Centre for Child's Rights display great enthusiasm. В этой связи неправительственные организации, такие как Ассоциация монгольских женщин-юристов и Центр по правам ребенка, проявляют большой энтузиазм.
The enthusiasm of the international community, however, must in no way lead to the hasty conclusion of a test-ban treaty. Энтузиазм международного сообщества, однако, ни в коем случае не должен привести к поспешному заключению договора о запрещении ядерных испытаний.
We continue to be impressed by his undiminished enthusiasm, which we witness every time he addresses this Council, as he has just done this afternoon. Нас по-прежнему впечатляет его большой энтузиазм, свидетелями которого мы являемся каждый раз, когда он выступает в Совете, как и только что в своем выступлении сегодня.