| I like your enthusiasm in the face of dismemberment. | Мне нравится твой энтузиазм, когда тебя хотят разорвать на много частей. |
| Andy, I love your enthusiasm, but we don't really have the kind of money to launch a massive investigation. | Энди, мне нравится твой энтузиазм, но у нас нет денег на крупномасштабное расследование. |
| Ukrainian enthusiasm about the EU is based on the idea that European security is indivisible. | Энтузиазм Украины по поводу вступления в Европейский Союз основывается на надёжности обеспечения безопасности всех стан ЕС. |
| But I love the enthusiasm. | Но твой энтузиазм потрясает. |
| I am delighted to see the enthusiasm with which it is going to take up its forthcoming office. | Меня восторгает тот энтузиазм, с каким она собирается принять свои предстоящие обязанности. |
| The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. | Основу социальных инструментов составляют спонтанность, инициатива, убежденность в правильном выборе и энтузиазм, что часто ассоциируется с усилиями на низовом уровне. |
| The enthusiasm and tirelessness with which President Jagan pursued his goals were outstanding. | Президента Джагана отличали выдающиеся энтузиазм и неустанная энергия, с которыми он стремился к достижению своих целей. |
| The few announced appointments have won lukewarm nods but no enthusiasm from those looking for bold leadership. | Несколько объявленных назначений вызвали едва теплые кивки - но не энтузиазм у тех, кто ждет отважного стиля руководства. |
| The critic Irving Howe, a New Yorker of long standing, tried to temper my enthusiasm. | Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью-Йорке, пытался умерить мой энтузиазм. |
| In particular, there was considerable enthusiasm for increasing the use of video-link technology as a form of mutual assistance. | В частности, значительный энтузиазм вызвала идея расширенного использования визуальных средств связи как формы оказания взаимной помощи. |
| He also thanked Mario Apostolov for his enthusiasm while working as the secretary of the CSG. | Он также поблагодарил Марио Апостолова за энтузиазм, проявленный им при выполнении обязанностей секретаря РГС. |
| The Report shows that widespread enthusiasm about system reform and supportive pro-growth macroeconomic policies when the crisis erupted has not lasted. | В докладе показано, что всеобщий энтузиазм в отношении системных реформ и стимулирования роста путем проведения способствующей ему макроэкономической политики в условиях начавшегося кризиса оказался недолговечным. |
| Michelle Monaghan turned down the role because of scheduling conflicts, despite her enthusiasm to work with Jackman. | Мишель Монаган отказалась от главной женской роли из-за неких конфликтов, несмотря на то, что она проявляла энтузиазм в работе с Хью Джекманом. |
| In India, Isha Foundation envisions a rural population full of enthusiasm to revive their village communities. | В Индии Фонд "Иша" стремится к тому, чтобы вселить в сельских жителей энтузиазм и желание возродить свои деревенские общины. |
| The BBC wanted the series to continue, but he found his "enthusiasm had gone and without that, the show wouldn't have happened". | Би-би-си хотела, чтоб мы продолжали, но энтузиазм угас, а без него шоу не состоялось бы». |
| This visit had fired public enthusiasm for a modern navy and in part led to the order of two 700-ton River-class destroyers. | Этот визит преуменьшил общественный энтузиазм и частично привёл к заказу двух 700-тонных эсминцев класса Ривер. |
| Their enthusiasm for both of you waned after the way you conducted yourselves last night. | Их энтузиазм в отношении вас двоих поутих после вашей выходки прошлой ночью. |
| Also Dr. Günter Heinrichs of the ifEN Ltd did not hide his enthusiasm:»This is a landmark. | Также доктор Гюнтер Генрих ifEN общества с ограниченной ответственностью не скрывал его энтузиазм:»Это веха. |
| He inherited from his father both his taste and his enthusiasm for this simple object, always in pairs, that keeps us connected to the ground. | От своего отца он унаследовал и пристрастие, и энтузиазм к этому простому предмету, который всегда идёт в паре и соединяет нас с землёй. |
| Since one revolution of Uranus takes 84 years, this replied must have dampened Hussey's enthusiasm for the project. | Поскольку продолжительность оборота Урана составляет 84 года, письмо Эйри охладило энтузиазм Хасси в поисках заурановой планеты. |
| Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity. | Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости. |
| It is gratifying that your enthusiasm for our planet continues unabated. | То, что наша планета вызывает у вас такой энтузиазм, достойно всяческого одобрения с нашей стороны. |
| I think he does, too, but enthusiasm can get you killed up there. | Я считаю излишний энтузиазм наверху, может стоить жизни. |
| Was attacked with this much of enthusiasm as anything else. | Его, как всегда, охватил энтузиазм. |
| The enthusiasm to consider migration and development as a priority concern in the United Nations agenda was well supported. | Широкую поддержку получил тот энтузиазм, с которым рассматривалась проблема миграции и развития в качестве приоритетного вопроса в повестке дня Организации Объединенных Наций. |