Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm
Вариант перевода Энтузиазм

Примеры в контексте "Enthusiasm - Энтузиазм"

Все варианты переводов "Enthusiasm":
Примеры: Enthusiasm - Энтузиазм
of that fake enthusiasm... I see through it, and I don't appreciate insubordination. Весь этот фальшивый энтузиазм я вижу насквозь и давай соблюдать субординацию.
In the context of ensuring accountability on the part of the organizations, the Inspector noted that a degree of enthusiasm on strategic planning issues existed among policy planners and resource managers in the secretariats. Изучая вопрос о подотчетности организаций, Инспектор обратил внимание на то, что тема стратегического планирования вызывает определенный энтузиазм у тех сотрудников секретариатов, которые занимаются планированием политики и руководят использованием ресурсов.
He commended the participating States parties for their enthusiasm and hard work in completing that exercise as they approached the second review cycle, beginning in 2015. Директор-исполнитель выразил признательность участвующим в нем государствам за их энтузиазм и упорные усилия по реализации этого мероприятия в преддверии второго цикла обзора, который начнется в 2015 году.
The number of private-sector companies wishing to be involved and make individual commitments towards new development goals is very encouraging but it remains to be seen whether the United Nations has the scope, resources and flexibility to utilize this enthusiasm. Число компаний частного сектора, желающих принимать участие и брать на себя индивидуальные обязательства для достижения новых целей в области развития, весьма обнадеживающе, однако пока еще не ясно, есть ли у Организации Объединенных Наций возможности, ресурсы и гибкость, чтобы использовать этот энтузиазм.
I don't mean to throw a damper on your enthusiasm, but I still say the safest and most logical way is to bury the stargate, just like the ancient Egyptians did, make it impossible for the aliens to return. Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм, но я все равно считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, как это сделали древнее Египтяне. И тогда инопланетяне не смогут вернуться.
But I love your enthusiasm, and I'd be so happy to work with you so that... Но мне нравится твой энтузиазм, и я был бы так счастлив работать с тобой, так что...
I've given this place my childhood, my enthusiasm, and my loyalty, and in return, Greendale has warped me like a Barbie in a microwave. Я отдала этому месту свою юность, свой энтузиазм и свою преданность, а взамен на это Гриндейл расплавил меня, как куклу Барби в микроволновке.
The radiation is interfering with our sensors, but if Ensign Kim's enthusiasm turns out to be justified, it would be the most concentrated occurrence of wormholes ever recorded. Излучение влияет на наши сенсоры, но если энтузиазм мичмана Кима оправдается, это будет самым большим скоплением червоточин, когда-либо зафиксированным.
I didn't want to dampen the enthusiasm, but the approved budget is $15,000. Не хотела гасить энтузиазм, но согласованный бюджет - 15000$
On the contrary, the enthusiasm and energy that Chris Sanders has brought to this office is contagious, and I hope that it will infect our work not just through New Zealand's presidency but beyond. Наоборот, энтузиазм и энергия, которые привнес на этот пост Крис Сандерс носят заразительный характер, и я надеюсь, что эта заразительность будет пронизывать нашу работу не только на протяжении новозеландского председательства, но и после.
The Special Rapporteur hopes that the momentum generated thus far by the study and the enthusiasm shown from various quarters across the world will be supported by the Commission continuing its attention to women's rights to adequate housing. Специальный докладчик надеется, что Комиссия поддержит те позитивные сдвиги, которые уже достигнуты благодаря этому исследованию, и энтузиазм, проявленный в различных странах мира, продолжив уделять внимание вопросу о праве женщин на достаточное жилище.
If it was able to... to keep that enthusiasm you once had... when you entered your career. Если бы только было возможно вернуть весь энтузиазм, который у тебя когда-то был в начале карьеры.
While you may not share our enthusiasm about this mission, Хотя вы не раделяете наш энтузиазм по поводу этой миссии,
The enthusiasm with which voters participated in the first round of polling on 5 April was widely seen as a demonstration of support for the democratic process, even as risks and challenges remain. Тот энтузиазм, с которым избиратели участвовали в первом туре голосования 5 апреля, был повсеместно воспринят как проявление поддержки демократического процесса, пусть и в условиях сохраняющихся рисков и проблем.
The efforts that you and other Presidents are making, and the notable enthusiasm you are generating for the revitalization of the CD, merit approval and praise. Усилия, предпринимаемые Вами и другими председателями, заметный энтузиазм, генерируемый Вами с целью оживления КР, достойны похвалы и одобрения.
Nothing is more detrimental to the popular enthusiasm for change than a burst of action followed by a long period of uncertainty and, eventually, few or no results. Ничто так легко не подрывает общественный энтузиазм, как непродолжительный подъем активности и затем длительная неопределенность и скромные результаты или полное отсутствие таковых.
Our enthusiasm in supporting the establishment of the Human Rights Council was overshadowed by the fact that the final document has not defined the modalities for realizing this idea in a precise timeframe. Наш энтузиазм в отношении поддержки создания Совета по правам человека омрачает тот факт, что в итоговом документе не определены организационные вопросы реализации этой идеи и конкретные временные рамки.
The dangerous possibility is that enthusiasm about the Internet could divert resources from meeting the basic needs of the poor, while the ICT investment does not benefit the poor at all. Возможная опасность заключается в том, что энтузиазм по отношению к Интернету может привести к отвлечению ресурсов от удовлетворения основных потребностей бедных слоев населения, в то время как инвестиции в ИКТ не дают им никакой пользы.
Although there is now much less enthusiasm about the benefits of globalization as more adverse impacts are revealed, there is no question that globalization remains a powerful and dynamic force for growth and development. Хотя в настоящее время, в связи с проявлением все большего числа отрицательных аспектов воздействия процесса глобализации, энтузиазм по поводу его достоинств значительно поостыл, нет никаких сомнений в том, что глобализация остается мощной и динамичной силой роста и развития.
Your dedication and enthusiasm are a guarantee of efficient guidance and fruitful work in the run-up to the submission of the annual report to the United Nations General Assembly which we will approve at the end of this third session of the Conference on Disarmament. Ваша приверженность и энтузиазм являются залогом действенного руководства и плодотворной работы в преддверии представления годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, который мы будем одобрять в конце этой третьей части сессии Конференции по разоружению.
We would like to reiterate our deep gratitude to him and especially to his predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, for the skill and enthusiasm with which he led the Assembly during the fifty-seventh session. Мы хотели бы подтвердить нашу глубокую благодарность ему, и в частности его предшественнику, Его Превосходительству гну Яну Кавану, за мастерство и энтузиазм, с которыми он руководил работой Ассамблеи в ходе пятьдесят седьмой сессии.
The enthusiasm and mass support that this unprecedented initiative has already garnered, because it was conceived by and for Africans, should lead to resolute, concrete and consistent action by the international community, in particular the developed countries and partner institutions. Энтузиазм и массовая поддержка, уже проявленные в отношении этой беспрецедентной инициативы, которая была разработана африканцами и для африканцев, должны привести к решительным, практическим и последовательным действиям международного сообщества, в частности, развитых стран и учреждений-партнеров.
During the 1947 royal tour of South Africa, Elizabeth's serene public behaviour was broken, exceptionally, when she rose from the royal car to strike an admirer with her umbrella because she had mistaken his enthusiasm for hostility. Во время королевского тура 1947 года по Южной Африке спокойное поведение Елизаветы было нарушено из-за исключительности случая: она поднялась из королевской машины, чтобы ударить поклонника своим зонтиком, потому что она ошибочно приняла его энтузиазм за враждебность.
Therefore, if a person shows positive emotions of enthusiasm, energy, and excitement, that person is seen favorably by others and he or she gains others' attention. Поэтому, если человек демонстрирует положительные эмоции, энтузиазм и энергию, этот человек воспринимается другими благоприятно, и он или она привлекает внимание других.
Before the invasion the press speculated about international reaction to military action and recalled the recent charge by African nations that India was "too soft" on Portugal and was thus "dampening the enthusiasm of freedom fighters in other countries". Перед вторжением пресса рассуждала о международной реакции на военные действия и вспоминала недавние утверждения африканских государств, что Индия «слишком мягкая» для Португалии и тем самым «гасит энтузиазм борцов за свободу в других странах».