Английский - русский
Перевод слова Enlargement
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enlargement - Расширение"

Все варианты переводов "Enlargement":
Примеры: Enlargement - Расширение
My delegation believes that Council enlargement must be consistent with the sovereignty of States and equitable regional representation. Моя делегация считает, что расширение членского состава Совета должно осуществляться в соответствии с принципами суверенитета государств и справедливого регионального представительства.
Indeed, such enlargement is a process that cannot succeed unless it is broadly owned. По сути, такое расширение членского состава является процессом, который не может увенчаться успехом, если в нем не будет широкого участия.
The Czech Republic will continue to support inevitable reform steps, including the enlargement of the Council in both categories of membership. Чешская Республика будет и впредь поддерживать столь необходимые меры по реформе, в том числе расширение членского состава Совета в обеих категориях его членов.
Any reform package must therefore include enlargement of the Council's membership and improvement of its methods of work. Поэтому в рамках любого пакета реформ необходимо предусматривать расширение членского состава Совета и совершенствование методов его работы.
We firmly believe that further enlargement of the Conference would not in any way hinder its effectiveness. Мы глубоко убеждены в том, что дальнейшее расширение членского состава Конференции ни в коей мере не будет препятствовать повышению эффективности ее работы.
West Europeans did not seem concerned that early enlargement eastward might speed the consolidation of the region's democratic revolutions. Страны Западной Европы, казалось, не беспокоило то, что более ранее расширение ЕС на восток может ускорить процесс становления и укрепления демократических государств в регионе.
Reduced to a highly technical and bureaucratic process, enlargement became almost totally devoid of any moral and political ethos. Сведенное к чисто техническому и бюрократическому процессу расширение ЕС оказалось практически полностью лишенным какой-либо моральной и политической подосновы.
No new permanent seats and enlargement only of non-permanent membership in Security Council. Никаких новых мест постоянных членов и расширение членского состава лишь по категории непостоянных членов.
He encourages the enlargement of this group to include appropriate Cambodian lawyers and paralegal officers. Он выступает за расширение состава этой группы за счет включения компетентных камбоджийских юристов и среднего юридического персонала.
This would also de-link the proposed enlargement from the situations of the two current ad hoc members. Это позволит также отделить предлагаемое расширение состава Комитета от вопроса о двух нынешних специальных членах.
We hope that enlargement of the Council will contribute to its strengthening. Надеемся, что расширение состава Совета Безопасности будет способствовать его укреплению.
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation. Его расширение должно сопровождаться созданием справедливой системы работоспособной ротации.
The enhancement of human capabilities and opportunities, not the enlargement of GNP, should be the ultimate objective of development policy. Конечной целью политики в области развития должен являться не рост ВНП, а расширение способностей и возможностей человека.
The enlargement should however be accompanied by measures to make it more effective. Однако расширение членского состава должно сопровождаться такими мерами, которые сделают его более эффективным.
Any enlargement of the Council's membership must fully conform to the principle of equitable geographical distribution to ensure broader representation. Любое расширение членского состава Совета для обеспечения его более широкой представительности должно полностью соответствовать принципу равноправного географического распределения.
The envisaged enlargement should therefore be limited: the number of additional members should be relatively small. Поэтому предполагаемое расширение членского состава должно иметь ограниченный характер: число новых членов должно быть относительно небольшим.
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation. Расширение численного состава Совета должно быть осуществлено параллельно с внедрением в его деятельность практичной системы ротации.
Bulgaria supported limited enlargement of the membership of COPUOS on the basis of a consensus decision. Болгария выступает за расширение членского состава КОПУОС на основе консенсусного решения.
We should therefore take care that the projected enlargement does not lead to a paralysis of the Council. Мы должны позаботиться о том, чтобы планируемое расширение Совета не привело к снижению уровня его деятельности.
Despite this enlargement, the ratio achieved was only eight to one. Несмотря на это расширение членского состава, достигнутое соотношение составило лишь восемь к одному.
Thus, enlargement cannot be limited to one category of membership in the Security Council. Таким образом, расширение членского состава не может быть ограничено одной категорией членов в Совете Безопасности.
The Council's last enlargement was in 1963, when the Organization's membership had risen to 113. Последнее расширение членского состава Совета было произведено в 1963 году, когда число членов Организации выросло до 113.
The necessary expansion and reform of the Security Council - which includes reasonable enlargement - is a case in point. Речь идет, в частности, о необходимости расширения и реформирования Совета Безопасности, включая разумное расширение его членского состава.
Its enlargement as a response to the political changes in Europe has further enhanced the relevance of the organization. Расширение его членского состава в качестве реакции на политические изменения в Европе придало организации еще большую актуальность.
I hope that in the not-too-distant future, a balanced enlargement of the Council can be agreed upon. Я надеюсь, что в недалеком будущем станет возможным согласовать уравновешенное расширение членского состава Совета.