Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Окончания

Примеры в контексте "Ended - Окончания"

Примеры: Ended - Окончания
When the Civil War ended, Ross was just 26 years old. К моменту окончания гражданской войны Россу было всего 26 лет.
After the war ended AMORC was able to lend support to its European sister organizations. После окончания войны АМОРК смог оказать поддержку своим европейским дочерним организациям.
When the Pacific War ended, Datsun would turn to providing trucks for the Occupation forces. После окончания Тихоокеанской войны, мощности Datsun использовались для выпуска грузовиков, предназначенных для стран оккупации.
Less than 30 minutes after the battle ended, the rest of the Texian Army arrived. Меньше чем через 30 минут после окончания битвы прибыла оставшаяся часть техасской армии.
September 12 is considered as the day when the North Korean offensive in the east ended. 12 сентября рассматривается днём окончания северокорейского наступления на востоке.
Lebanon has had regular elections since its civil war ended in 1990. В Ливане выборы регулярно проводились со времени окончания гражданской войны в 1990 году.
The election brought to the end the transitional period which began when the decades-long Second Sudanese Civil War ended in 2005. Выборы должны были привести к окончанию правления правительства переходного периода, которое (правление) началось после окончания Второй гражданской войны в Судане в 2005 году.
When the action ended, both sides claimed victory. После окончания этой битвы обе стороны приписывали победу себе.
After the war ended, however, workplace accident rates remained high and began to rise. Но число несчастных случаев после окончания войны оставалось высоким, и начало возрастать.
The Voivodeship was not returned to Poland after the war ended. Знанецкий не вернулся в советскую Польшу после окончания войны.
Many Prussians nominally accepted baptism only to revert to pagan beliefs after hostilities ended. Многие пруссы лишь номинально принимали крещение и вновь возвращались к своей традиционной вере после окончания очередного конфликта.
After the war ended, de Ste. После окончания Гражданской войны, Сев.
You've totally ignored me ever Since high School ended. Ты меня абсолютно игнорировала после окончания школы.
He remained on the island until the war ended in 1660. Он оставался на острове до окончания войны в 1660 году.
They fished his body out of the Allegheny River a week before the strike ended. Его тело выудили из реки Аллегейни за неделю до окончания забастовки.
Our fling isn't the reason my marriage ended. Наша интрижка не причина окончания моего брака.
They divorced in 1950 after the war ended. Они развелись в 1950 году после окончания войны.
I left before the service ended, Detective. Я уехала сразу после окончания службы, детектив.
The proliferation of land mines had tragic consequences long after a conflict had ended and their economic consequences were devastating for the developing nations. Установка мин имеет трагические последствия по прошествии значительного времени после окончания конфликта и оказывает разрушительное воздействие на экономику развивающихся стран.
Forty-nine years have passed since the Second World War ended. Сорок девять лет прошло со времени окончания второй мировой войны.
Deflationary pressures eased in Japan but firm evidence that deflation has ended is still awaited. В Японии отмечается некоторое ослабление дефляционного давления, хотя однозначных свидетельств окончания дефляции пока не обнаруживается.
It is also commendable that the number of allegations of violations received has dropped significantly since the civil war ended. Достоин похвалы также тот факт, что число получаемых сообщений о нарушениях значительно сократилось после окончания гражданской войны.
Uncleared mines and minefields prevent much-needed socio-economic development in many societies long after hostilities have ended. Во многих обществах необезвреженные мины и минные поля долгое время после окончания военных действий препятствуют столь насущному социально-экономическому развитию.
A successful model, 7000 cars were made before production ended in 1908. Это была успешная модель: 7000 автомобилей были сделаны до окончания производства, закончившегося в 1908 году.
I talked to gwynn right before her shift ended. Мы разговаривали с Гвин незадолго до окончания ее смены.