Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрали

Примеры в контексте "Elected - Избрали"

Примеры: Elected - Избрали
The participants elected Ms. Karen Smith chairperson of the meeting. Участники совещания избрали г-жу Кэрин Смит Председателем совещания.
On 14 March, Colombians elected 102 senators at the national level and 166 departmental representatives for the 2010-2014 legislative term. 14 марта колумбийцы избрали 102 сенатора на национальном уровне и 166 представителей на уровне департаментов на период действия законодательных полномочий 2010-2014 годов.
In November 2008, Palauans elected a new President, Johnson Toribiong, and Vice President, Kerai Mariur. В ноябре 2008 года палауанцы избрали нового президента, Джонсона Торибионга, и вице-президента, Кераи Мариура.
At its 1st plenary meeting, on 3 May 2010, the Conference elected by acclamation Mr. Libran Cabactulan (Philippines) as its President. На 1м пленарном заседании 3 мая 2010 года участники Конференции путем аккламации избрали ее Председателем г-на Либрана Кабактулана (Филиппины).
I was elected to the Presidency by the Judges of the International Tribunal on 17 November 2005 after having served as Vice-President. 17 ноября 2005 года судьи Трибунала избрали меня Председателем, а до этого занимал должность заместителя Председателя.
Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. В начале 2008 года палата депутатов и сенат избрали новый состав членов своих бюро, которые выразили намерение расширять сотрудничество между двумя палатами.
Bougainville elected one of its women representative as the deputy speaker of the new Bougainville Autonomous Government on 15 June 2005. 15 июня 2005 года жители Бугенвиля избрали одну из своих женщин представителем в состав нового автономного правительства Бугенвиля на должность вице-спикера.
At its 1st meeting, on 24 June, the Conference elected Maged A. Abdelaziz (Egypt) as its Rapporteur-General. На своем 1м заседании 24 июня участники Конференции избрали Генеральным докладчиком Маджида А. Абд аль-Азиза (Египет).
Well, even though you couldn't get Bob little elected, you're still an okay campaign manager. Хотя Боба Литтла и не избрали, ты всё равно хороший руководитель кампании.
Then the Governor decides he's going to appoint the Senator's widow, so they blackmail her into dropping out, they get Ryland elected. Тогда губернатор решает назначить вдову сенатора, и они шантажом заставляют её отступиться, чтобы избрали Райленда.
Then, once your husband got elected, you switched his Coumadin with sugar pills and waited for him to stroke out. Когда вашего мужа избрали, вы заменили его кумадин сахаром и подождали, пока у него случится удар.
The people you were elected to serve? Людях, которые тебя избрали для служения?
I was 18 when I was elected mayor, okay? Мне было 18, когда меня избрали мэром, ясно?
You have not elected me as your president by your votes, but I ask that you accept me... Вы не избрали меня президентом с помощью ваших голосов, но я прошу вас принять меня...
At the 41st plenary session, on 19 October 2011, the judges elected Judge Meron as President of the Tribunal and Judge Agius as Vice-President. На 41м пленарном заседании 19 октября 2011 года судьи избрали Председателем Трибунала судью Мерона, а заместителем Председателя - судью Агиуса.
The session elected the Bureau of the Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation: Chairperson Mr. Evgeniy Nadezhdin (Russian Federation) and Vice-Chairpersons Mr. Zdravko Genchev (Bulgaria) and Ms. Tatyana Pospelova (Belarus). Участники сессии избрали Бюро Группы экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата в следующем составе: Председатель - г-н Евгений Надеждин (Российская Федерация) и заместители Председателя - г-н Здравко Генчев (Болгария) и г-жа Татьяна Поспелова (Беларусь).
The Task Force meeting elected Mr. Peter Smeets (the Netherlands) as the Chair of the Meeting. З. Участники заседания Целевой группы избрали г-на Петера Сметса (Нидерланды) в качестве председателя заседания.
They are business managers and the driving force behind a number of successful countries members of the African Union recently elected a woman as Chairperson of the African Union Commission. Они возглавляют предприятия и стоят у истоков многочисленных успешных инициатив, а недавно страны - члены Африканского союза избрали женщину председателем Комиссии Союза.
The members of the Committee unanimously elected Mr. Attila Tanzi as Chair of the Committee and Mr. Saghit Ibatullin as Vice-Chair. Члены Комитета единодушно избрали г-на Аттилу Танци Председателем Комитета и г-на Сагита Ибатуллина заместителем Председателя.
The growing popular movements and networks of advocates for vulnerable communities are a sign that States are not meeting the expectations of the citizens who elected them to power. Рост масштабов народных движений и сетей, отстаивающих интересы уязвимых общин, является признаком того, что государственные аппараты не отвечает ожиданиям граждан, которые избрали их для осуществления власти.
This was all just to get Dad elected, wasn't it? Все это было только для того, чтобы Папу избрали, не так ли?
You did a nice job with him, the President. Getting him elected, I mean. Ты хорошо поработала над ним, над президентом... в смысле, сделала так, чтобы его избрали.
We are minting his own currency for when he is elected Khan of Khans and opens the Silk Road for the Song. Мы чеканили собственную валюту, когда его избрали Ханом всех Ханов, когда он открыл Шёлковый путь для династии Сун.
They wanted to see this happen, and that's sort of the message of the paper as well, is that, great, we elected Obama, and that's fantastic. Они хотели чтобы это случилось, и именно об этом написано в этой газете здорово, что мы избрали Обаму, это фантастика.
If I had been elected, it would have just - all hell would've broken loose. Если бы меня избрали, то просто это был бы сущий ад.