Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрали

Примеры в контексте "Elected - Избрали"

Примеры: Elected - Избрали
Although only two parties had elected women as chairpersons, all the major political parties had elected women as vice-chairpersons or women were represented on their internal elected bodies. Хотя лишь две партии избрали женщин в качестве своих председателей, все крупные политические партии выдвинули женщин на должности заместителей председателей или включили их в свои внутренние выборные органы.
As for the role of the elected members, one participant underlined the importance of remembering that the elected Council members represent those Member States that elected them to be Council members. Что касается роли избираемых членов, то один из участников подчеркнул необходимость помнить, что избранные члены Совета представляют те страны, которые их избрали в Совет.
The Registrar is elected for a term of seven years among candidates proposed by the Members of the Tribunal. On 21 October 1996, the Judges elected Mr. Chitty as Registrar. Секретарь избирается сроком на семь лет из числа кандидатов, предлагаемых членами Трибунала. 21 октября 1996 года судьи избрали Секретарем г-на Читти.
OHCHR was elected as the co-Chair on behalf of participating United Nations organizations and Raja Devasish Roy was elected as co-Chair by the indigenous experts. УВКПЧ было избрано в качестве Сопредседателя от имени участвующих учреждений Организации Объединенных Наций, а эксперты по вопросам коренных народов избрали Сопредседателем Райа Девасиша Роя.
On 11 March, following the solemn undertaking of the elected judges, the judges, meeting in plenary session, elected the Presidency of the Court. 11 марта после принесения избранными судьями присяги судьи на пленарном заседании избрали президиум Суда.
I'd never have got elected without him. Без него меня бы не избрали.
How many countries have elected women? Знаете, сколько стран избрали женщин на ключевые посты?
She just got elected to the board of the Met and is trying to close on a new co-op. Её только что избрали в совет директоров Метрополитен-оперы, и она старается сблизиться с новыми коллегами.
I was elected to the House of Representatives of this country. Меня избрали в палату предстваителей этой страны.
Which explains how you got elected. Что и объясняет, как вас избрали.
24 hours ago, you elected me your chancellor. 24 часа назад, вы избрали меня вашим канцлером.
The citizens got together on that first day and elected a mayor. В тот первый день граждане собрались вместе и избрали мэра.
However, I was elected at the thing. Так или иначе, меня избрали.
The participants elected Mrs. Manori Muttettuwegama (Sri Lanka) Chairperson of the seminar by acclamation. Участники избрали г-жу Манори Муттеттувегама (Шри-Ланка) председателем семинара путем аккламации.
In the pursuit of these goals members can count at all times on the President of the General Assembly whom they have elected today. В поисках этих целей государства-члены всегда могут рассчитывать на Председателя Генеральной Ассамблеи, которого они избрали сегодня.
The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. Комитет отметил, что участвующие неправительственные организации приняли меры по укреплению координации в рамках своего региона и избрали новый координационный комитет.
In the past year the citizens of Costa Rica, Honduras, Panama and El Salvador have elected new national Governments. В прошлом году граждане Коста-Рики, Гондураса, Панамы и Сальвадора избрали новые национальные правительства.
I've worked on 18 campaigns, had 18 candidates elected. Я работала на 18 кандидатов, и всех избрали.
Eighty-five per cent of the inhabitants of Nagorny Karabakh voted in 28 December, they elected their first parliament. В референдуме приняли участие 85 процентов жителей Нагорного Карабаха. 28 декабря они избрали свой первый парламент.
Accordingly, it had elected its own officers and had been responsible for its own report, which it adopted before adjourning. Так, участники совещания избрали своих собственных должностных лиц и были обязаны подготовить свой собственный доклад, который и был принят перед его закрытием.
I fought to get him elected. Я добился, чтобы его избрали.
The participating non-governmental organizations also elected a new coordinating committee based on a revised structure that provides for rotation of half the membership every other year. Участвовавшие в симпозиуме неправительственные организации избрали также новый координационный комитет, состав которого был определен с учетом пересмотренной структуры, предусматривающей ротацию раз в два года половины его членов.
The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for follow-up action in Asia. Принимавшие участие в работе совещания неправительственные организации избрали новый координационный комитет для осуществления последующей деятельности в Азии.
We were elected because we offered Britain modernization to succeed in a new century. Нас избрали, потому что мы предложили Великобритании модернизацию, чтобы добиться успехов в новом столетии.
The Conference elected the Executive Council which is composed by 41 States Parties. Участники Конференции избрали Исполнительный совет в составе 41 Государства-участника.