Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрали

Примеры в контексте "Elected - Избрали"

Примеры: Elected - Избрали
Strictly speaking, its recommendations were not legally binding, but at the same time the States parties had elected the members of the Committee and entrusted them with the task of supervising implementation of the Covenant. Строго говоря, его рекомендации не являются юридически обязательными, однако именно государства-участники избрали членов Комитета и поручили им задачу осуществления контроля за выполнением Пакта.
At the Tenth Meeting of States Parties to the Convention, on 30 November 2005, States parties elected five members for a term of four years. На десятом совещании государств-участников Конвенции, состоявшемся 30 ноября 2005 года, государства-участники избрали пять членов Комитета на четырехлетний срок.
Delegations approved the provisional agenda and elected by consensus John Roberts of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Head, Marine and Waterways Division, Department for Environment, Food and Rural Affairs, as Chairman of the Workshop. Делегации утвердили предварительную повестку дня и путем консенсуса избрали Председателем Практикума г-на Джона Робертса из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, начальника Отдела по морским и водным путям сообщения министерства охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития.
It is also significant that we have today elected the third woman President of the General Assembly, a step in the right direction towards bridging the wide gender-equality gap that has characterized the presidency of this body. Важно также то, что сегодня мы в третий раз избрали женщину на пост Председателя Генеральной Ассамблеи, что является шагом в верном направлении в деле ликвидации большого неравенства между мужчинами и женщинами, если говорить о председателях этого органа.
The countries of the world elected Syria almost unanimously to membership of the Security Council, in appreciation of Syria's role in international political life and in the Middle East. Государства мира избрали Сирию в состав Совета Безопасности практически единогласно, что свидетельствует о признательности, которую получила Сирия за свою роль в международной политической жизни и на Ближнем Востоке.
As I said when I was elected as Chairman of the Commission, we should not be overly ambitious in setting our goals for this session. Как я уже отмечал, когда меня избрали Председателем этой Комиссии, нам не стоит быть слишком честолюбивыми при определении наших целей на нынешнюю сессию.
However, the plan could not be a matter for fresh entrants to reach ministriportfellideni, because the third party did not agree with the Labor Party elected him as a high varumängija hiring. Однако этот план не может быть предметом для свежих абитуриентам достичь ministriportfellideni, потому что третья сторона не согласна с Лейбористской партии избрали его как высокого найма varumängija.
In 1982, Tomás Borge was elected vicepresident of the Permanent Conference of Political Parties in Latin America, an association of social democratic, socialist, liberal and nationalist parties on the continent. В 1982 году Томаса Борхе избрали заместителем председателя Постоянной конференции политических партий Латинской Америки - объединения социал-демократических, социалистических, либеральных и националистических партий континента.
In 1907, he was elected as a delegate to the 5th Congress of the RSDLP, which was held from April 30 to May 19, 1907 in London. В 1907 году его избрали Делегатом 5-го съезда РСДРП, который был проведён в период с 30 апреля по 19 мая 1907 года в Лондоне.
The monks of Winchester had already elected one of their own number, but this was over-ruled, and Edington was consecrated in 1346. Монахи Уинчестера уже избрали одного из своего числа, но их решение было отменено, и в 1346 году Эдингтон был посвящён в епископы Уинчестера.
Speaking after his election, Mr Zhao said, I feel deeply moved that you have unanimously and enthusiastically elected me as the new Secretary-General of ITU, entrusting me the honour of leading our beloved organization for the next four years. После своего избрания г-н Чжао заявил: «Я глубоко тронут тем, что вы единодушно и с энтузиазмом избрали меня в качестве нового Генерального секретаря МСЭ, удостоив чести возглавлять нашу любимую организацию в течение следующих четырёх лет.
In 1913 Baker received her doctorate for work on the effect of formaldehyde on living plants, and in 1914 was elected a fellow of the Linnaean Society. В 1913 году Бейкер получила степень доктора наук за исследование влияния формальдегида на живые растения, а в 1914 ее избрали членом Лондонского Линнеевского общества.
In 1869 he was elected Lieutenant Governor under Governor Horace Austin, serving from January 7, 1870 to January 9, 1874. В 1869 году его избрали вице-губернатором под руководством губернатора Горация Остина, руководившего штатом в период с 7 января 1870 по 9 января 1874 года.
At the May Assembly in Sremski Karlovci (May 13-15, 1848), recalling the privilege from 1691, the Serbs proclaimed the creation of the Serbian Vojvodina and elected Stevan Šupljikac as voivode. На майской Ассамблее в Сремских Карловцах (13 - 15 мая 1848), ссылаясь на привилегию 1691 года, сербы провозгласили создание Сербской Воеводины и избрали Стевана Шупликаца воеводой сербским.
After a new state constitution was drafted in 1850, McClelland was elected to a single one-year term in 1851. После того, как в 1850 году был составлен проект конституции штата, Мааклелланда избрали на один годовой срок в 1851 году.
He was elected delegate to the South Carolina Democratic convention in 1844, but his violent temperament and behind-the-scenes meddling had already doomed his youthful political ambitions. В 1844 году его избрали делегатом съезда Демократической партии Южной Каролины, однако его взрывной характер и закулисные игры свели на нет его политические амбиции.
The congress delegates also elected Mr. Pavel Filip as first deputy chairman of the PDM, voted the list of the new National Political Council and adopted the new edition of the Party Statute. Делегаты съезда также избрали Павла Филипа первым заместителем председателя ДПМ, проголосовали за список нового Национального политического совета и приняли новую редакцию Устава партии.
Hanoune was the leader and spokesperson of the party since its inception and was elected Secretary General of the party in October 2005. Ханун была лидером и спикером партии с момента её образования, в октябре 2005 года её избрали генеральным секретарём ПТ.
But the leaders of the popolani party were wary of the ambitious young Adorno and, a few hours later, the elected Nicolò Guarco the new doge of the Republic. Но лидеры партии popolani опасались амбициозного молодого Адорно и, спустя несколько часов, избрали Николо Гуарко новым дожем.
In 1950 he was elected King Momo of Santos, after the Dona Dorotea Marathon, a marathon on Santos' beach. В 1950 году после марафона Доротея Дона на пляже в Сантусе его избрали Королём Момо.
Despite the unified party's prohibition on separate committees, during the 5th Congress the Bolsheviks elected their own governing body, called the Bolshevik Centre, and kept it secret from the rest of the RSDLP. Несмотря на запрет создания в партии сепаратных руководящих органов, в ходе V съезда большевики тайно от остальной части РСДРП избрали так называемый Большевистский центр.
But ultimately, democracy came to South Africa and they were both elected members of parliament - the only husband-and-wife members of parliament apart from Nelson and Winnie Mandela. Но конечном счете демократия победила в ЮАР, и их обоих избрали в парламент - единственная семейная пара членов парламента не считая Нельсона и Винни Мандела.
The session also elected a delegation of 58 members to represent Bosnia and Herzegovina at the Second Session of AVNOJ (29 November 1943). На заседании избрали делегацию из 58 человек, которые должны были представлять Боснию и Герцеговину на Втором заседании АВНОЮ, запланированном на 29 ноября 1943.
Well, if you ask me, you were elected to lead and not to follow. Если ты спросишь меня, тебя избрали, чтобы ты вела, а не была ведомой.
Well, when you first got elected and you asked me to stay onto this job, I looked way to the right of you. Когда вас избрали в первый раз, и вы попросили меня остаться на этой должности, рядом с вами я выглядел более консервативным.