You weren't even elected. |
Вас даже не избрали. |
One, I have not been elected governor yet. |
меня не избрали губернатором пока. |
I got elected prom king. |
Меня избрали королем бала. |
Delegates also elected a new 150-member Steering Council, which in turn has elected a 31-member party presidency and 7 Party Vice-Presidents. |
Делегаты также провели выборы в Руководящий совет, в состав которого вошли 150 новых членов, которые, в свою очередь, избрали руководящий орган партии в составе 31 человека и 7 заместителей председателя. |
Upon nomination by the regional groups, the Commission elected the members of those bodies, who met and elected their officers. |
Из кандидатур, выдвинутых региональными группами, Комиссия избрала членов этих органов, которые собрались и избрали своих должностных лиц: Филип Александер Саймондс стал председателем первого из них, а А. Бакар Джаафар - второго5. |
On 19 August 2005, the Senate and National Assembly (acting as an Electoral College) elected Pierre Nkurunziza president of the republic. |
19 августа 2005 года Сенат и Национальное собрание избрали президента республики Пьера Нкурунзизу. |
The Conference then elected, by acclamation, Mr. Li Weisen as Vice-President and Mr. Yaguchi Akira as Rapporteur. |
Затем путем аккламации участники Конференции избрали заместителем Председателя г-на Ли Вэйсэня и Докладчиком г-на Ягути Акиру. |
The meeting elected His Excellency Ambassador Luis Fonseca of Cape Verde as Chairman, and Mr. Sateeaved Seebaluck of Mauritius as Facilitator. |
Участники Совещания избрали Его Превосходительство посла Луиша Фонсеку Председателем, а г-на Сатиаведа Сибалука - Координатором. |
In March, while in detention, Manoharan Malayalam was elected to the state assembly. |
В марте находящегося под стражей Манохарана Малайялама избрали в законодательное собрание штата. |
FSFE's Fellows have elected their second representative to the organisation's governing body, the General Assembly. |
Члены Содружества ЕФСПО избрали второго представителя в Генеральную ассамблею, руководящий орган ЕФСПО. |
During the Great Prussian Uprising (1260-1274), the Natangians elected Herkus Monte, who was educated in Germany, as their chief. |
Во время Большого прусского мятежа (1260-1274) натанги избрали своим вождём Геркуса Мантаса, получившего образование в Германии. |
In 1935, members of the federation elected the known literary historian Heinrich Spiero their new president. |
В 1935 году члены федерации избрали своим новым президентом историка литературы Генриха Шпиро. |
No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him. |
Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали. |
At parliamentary elections of 1992, Gregurić was elected as representative of HDZ and remained in that party. |
На парламентских выборах 1992 года Грегурича избрали депутатом Сабора от партии ХДС, в которой он и оставался. |
She was elected to the House of Commons of Canada in a 1987 by-election in the riding of Hamilton Mountain, replacing NDP incumbent Ian Deans. |
В 1987 году её избрали в Канадскую палату представителей по округу Гамильтон-Маунтин вместо прежнего депутата Иэна Динса, также от НДП. |
And then, in 2004, in this rare collective lack of judgment bordering on civil disobedience, the citizens elected me mayor. |
И затем, в 2004 году во время редкостного коллективного безрассудства, граничащего с гражданским неповиновением, граждане избрали меня мэром. |
So, tell me exactly the dynamics that went on to see me elected. |
Так что, расскажи мне о движущих силах, которые понадобились, чтобы меня избрали. |
On that occasion, the judges reviewed and amended the Court's rules of procedure and evidence and elected Judge Gelaga King as Vice-President. |
На этой встрече судьи рассмотрели и внесли поправки в правила процедуры и представления свидетельских показаний Суда и избрали судью Гелаго Кинга заместителем Председателя. |
At the National Patriotic Party (NPP) convention in March 2011, delegates elected Bong County Senator Jewel Howard Taylor as its standard bearer. |
На съезде Национальной патриотической партии (НПП) в марте 2011 года делегаты избрали своим лидером сенатора Джуэла Говарда Тейлора от графства Бонг. |
In May 1860 Kinman was elected to represent Bear River at a county-wide meeting ostensibly called to discuss ways to protect white settlers from the Indians. |
Тем не менее, в мае 1860 г. его избрали в качестве представителя Бир-Ривер на окружной встрече, якобы для обсуждения способов защиты белых поселенцев от индейцев. |
Well, I have to get elected to the bench first. |
Ну, для начала нужно, чтобы меня избрали. |
This was eventually granted in 1919, and Humphrey was subsequently elected to fellowship. |
Такое право было им официально предоставлено в 1919 году, а саму Хампрей впоследствии избрали в органы управления. |
Ambitious but thwarted presidents are easily tempted to take unconstitutional measures; after all, they reason, the people elected them directly. |
Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции. В конце концов, считают они, люди избрали их путем прямого голосования. |
The delegates elected a 120-member central committee, which in turn elected a new central executive committee. |
Делегаты избрали Центральный комитет из 120 членов, который в свою очередь выбрал новый состав Центрального исполнительного комитета (ЦИК). |
It is, for example, clear that President Khattami was elected with the support of women and younger people, and the "establishment" candidate was not elected. |
Например, очевидно то, что президент Хаттами победил на выборах благодаря поддержке женщин и молодых людей, а кандидата «правящей элиты» не избрали. |