Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Результат

Примеры в контексте "Effect - Результат"

Примеры: Effect - Результат
The technical result of the invention makes it possible to simplify the structural design of an antiskid means and ease the use thereof owing to the spontaneous actuation of a mechanism using a slipping effect; furthermore, there is no need for switching-on and switching-off the device. Технический результат заявленного устройства - упрощение конструкции противоскользящего средства и повышение удобства использования за счет самопроизвольного срабатывания механизма, использующего эффект проскальзывания, при этом не требуется производить включение и выключение устройства.
In 1904 and 1905, Hendrik Lorentz and Henri Poincaré proposed a theory which explained this result as being due the effect of motion through the aether on the lengths of physical objects and the speed at which clocks ran. В 1904 и 1905 годах Хендрик Лоренц и Анри Пуанкаре предложили теорию, объясняющую этот результат через влияние движения через эфир на длину физических объектов и скорость, с которой идут часы.
The technical result is attained by the use of the inventive effect consisting of the disappearance of the scattering of a dielectric electrophysical characteristic when monofilms (monofibres) are combined in the form of a multilayer stack consisting of N elements, wherein N<1. Технический результат достигается использованием открытого эффекта: исчезновением разброса значений электрофизических параметров диэлектрика при объединении монопленок (моноволокон) в многослойную стопку из N элементов, где N>1.
However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. Вместе с тем в связи с оценкой рисков, обусловленных воздействием хризотила, имеется масса влияющих на конечный результат факторов, как, например: возможное наличие эффекта порогового воздействия; вероятность одновременного контакта с другими видами волокон; неточные оценки воздействия в прошлом; а также влияние курения.
The effect of option X would be to group decision-making on GMOs with other types of environmentally significant decision-making identified in annex I without distinction; Under option Y, there would effectively be two issues to negotiate simultaneously, each affecting the other. Результат применения варианта Х будет заключаться в объединении процесса принятия решений по ГИО с другими типами принятия решений по экологически важным вопросам, которые включены в приложение I без проведения различий между ними; Ь) в варианте У предметом переговоров являются фактически одновременно два взаимосвязанных вопроса.
The reduction in costs is due primarily to general temporary assistance required as a result of a reduction in the standard salary tables and the net effect of minor changes to the resources requested for other non-post resources. Сокращение расходов обусловлено главным образом уменьшением потребностей в ресурсах на финансирование временного персонала общего назначения как следствие сокращения стандартных ставок окладов и чистый результат незначительных изменений в объеме ресурсов, испрашиваемых по другим статьям ресурсов, не связанных с должностями.
The decrease reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($537,900), partly offset by increased requirements under common staff costs ($135,900). Сокращение отражает чистый результат уменьшения потребностей на выплату окладов (537900 долл. США), при этом наблюдается частичное увеличение потребностей на покрытие общих расходов по персоналу (135900 долл. США).
Of that amount, $941,400 relates to general operating expenses, $348,600 relates to furniture and equipment and the balance represents the net effect of increases and decreases under other objects of expenditure. США относятся к статье общих оперативных расходов, 348600 долл. США - к статье мебели и оборудования, а остаток представляет чистый результат увеличений и сокращений по другим статьям расходов.
This effect is thought to be due to the fact that prosocial behavior, again, is motivated by a sense of responsibility in caring for and sharing resources with members of one's own group. Считается, что этот результат связан с тем, что просоциальное поведение опять-таки мотивируется чувством ответственности, когда человек заботится о людях из собственной группы или делится ресурсами с людьми из собственной группы.
Effect of a subsequent change in the connecting factor Результат последующего изменения в коллизионной привязке
but who realize that actually you might achieve greater success in uptake of a government program by actually doubling the level of benefits you pay, but you'll probably achieve exactly that same effect simply by redesigning the form and writing it in comprehensible English. Эти люди будут понимать, что можно было бы добиться успеха государственной программы путём удвоения выплат по ней, но тот же результат, возможно, удастся достичь просто переписав всевозможные бланки и формочки простым и понятным языком.
The agenda-setting effect is not the result of receiving one or a few messages but is due to the aggregate impact of a very large number of messages, each of which has a different content but all of which deal with the same general issue. Эффект повестки дня не результат получения сообщения, а скорее результат совокупного воздействия большого количества сообщений, имеющих разное содержание, но общую тему.
The technical result of the invention is an increase in dust collecting by the chain curtain, an intensification of heat exchange with greater effect, a reduction in heat consumption during calcination and an increase in the safety factor of the chain. Технический результат изобретения - повышение пылеулавливания цепной завесы, интенсификация теплообмена с более высоким эффектом, снижение расхода тепла на обжиг и повышение запаса прочности цепи.
Where there are only two possible outcomes, e.g. positive or negative, if the treatment group and the negative control both produce a negative result, it can be inferred that the treatment had no effect. В случаях, когда возможны только два результата, например, наличие или отсутствие эффекта - если группа, проходящая лечение, и контрольная группа, не принимающая лечения, не показывают результат, можно сделать вывод, что лечение не имело эффекта.
M-Bomb's side effect. Ёто результат применени€ бомбы.