Education Statistical Bulletin for the 1995-1996 School Year, Ministry of Education. |
Министерство образования, "Бюллетень статистических данных об образовании за 1995/96 учебный год". |
Source: Ministry of Education (2003), Education statistics for the 2002-2003 school year. |
Источник: Министерство образования (2003 год), статистика образования за 2002/2003 учебный год. |
The Women's Education Centre in Akureyri has taken part in three international projects for training of trainers in Women's Education Centres. |
Женский учебный центр в Акурейри принял участие в реализации трех международных проектов по подготовке педагогических кадров в женских учебных центрах. |
10.29 Section 18 of the Education Act (Cap 38) provides further powers to the Minister, who after consultations with the Education Advisory Committee may lay down or approve the basic curricular to be followed in schools throughout Tuvalu. |
10.29 Раздел 18 Закона об образовании (глава 38) предоставляет дополнительные полномочия министру, который после консультаций с Консультативным комитетом по вопросам образования может отклонить или одобрить основной учебный план, обязательный к выполнению по всей территории Тувалу. |
5.16 Health and Family Life Education is included in both the primary and secondary school curriculum. |
5.16 Просвещение по вопросам здоровья и семейной жизни включено в учебный план как начальной, так и средней школы. |
The Secretariat of the Pacific Community, Community Education Training Centre is based on Fiji. |
7.35 Секретариат Тихоокеанского сообщества стран - учебный центр Сообщества - расположен на Фиджи. |
The Institute of Education of the Corps of Prison and Court Guard published the "Introduction to the Minority Issue" teaching texts. |
Учебный институт Корпуса тюремной и судебной охраны опубликовал учебные материалы на тему "Введение к вопросу меньшинств". |
MACO is divided into four wings: men, women, minors and the Education Unit. |
МАКО разделен на четыре блока: женский, мужской, для несовершеннолетних и учебный. |
UNCCD Education kit in combating desertification: twelve multi-lingual case studies (2003) |
Учебный комплект КБОООН по борьбе с опустыниванием: 12 тематических исследований на нескольких языках (2003 год) |
Number of Police Officers in Education Program on Domestic Violence |
Таблица 11 Число сотрудников полиции, прослушавших учебный курс по проблемам бытового насилия |
Conduct six training courses in Inclusive Education for Grades 1 and 2 |
Организация шести учебных курсов по вопросам всеобщего вовлечения в учебный процесс учеников первого и второго классов |
Education in the Cook Islands has close ties with the educational system of New Zealand. |
Система образования Островов Кука тесно взаимосвязана с образовательной системой Новой Зеландии и в основном имеет тот же учебный план. |
The International Institute of Education and UNETPSA extended awards of 12 ongoing co-sponsored candidates at the Master's degree level. |
Международный учебный институт и ЮНЕТПСА продлили стипендии 12 совместно финансируемых в настоящее время соискателей степеней магистра. |
Cities Villages Source: Ministry of Education, Research, Planning and Coordination Department (1991/92 school year data). |
Источник: Министерство образования, Департамент научных исследований, планирования и координации (данные за 1991/1992 учебный год). |
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum. |
Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план. |
Personal and Social Education is a compulsory educational unit at secondary schools. |
В программе средних школ одним из обязательных предметов является учебный курс "Личность и общество". |
In Hungary, until the last amendment of the Act on Public Education it was possible to repeat a class in every grade. |
В Венгрии до принятия последней поправки к Закону о государственном образовании учащиеся могли повторять учебный год в любом классе. |
In Brazil, the regional campaign encouraged the Ministry of Education to adopt a curriculum on intra-family violence for over 600 schools. |
В Бразилии в результате региональной кампании министерство образования утвердило учебный план по вопросам борьбы с бытовым насилием для 600 школ. |
The National Institute of Adult Education addressed its action to a population comprised mainly of women and also offered non-formal employment training services. |
Национальный учебный институт для взрослых уделял основное внимание в своей деятельности женщинам и предоставлял также неформальные услуги по профессиональной подготовке. |
The Ministry of Education was organizing classes there, even though the buildings in which they were held were illegal. |
Министерство образования организует в этих местах учебный процесс и использует даже те здания, которые были построены нелегально. |
The Ministry of Education has recently annulled its decision to declare the school year null and void for zones formerly under rebel control. |
Министерство образования недавно отменило свое решение не засчитывать этот учебный год в районах, находившихся ранее под контролем повстанцев. |
The core reintegration programme, the successful UNICEF Community Education Investment Programme, requires urgent funding for the next school year. |
Основная программа реинтеграции - успешно осуществляемая ЮНИСЕФ общинная образовательная программа - срочно нуждается в финансировании на следующий учебный год. |
The Welsh Assembly Government has provided funding to Local Education Authorities to support refugee inclusion in schools. |
Правительство Ассамблеи Уэльса выделило финансовые средства местным органам образования для содействия включению беженцев в учебный процесс в школах. |
In 2004, the National Education Council approved curriculum guidelines on the subject. |
В 2004 году Национальный совет по вопросам образования утвердил учебный план по этому предмету. |
Seventh, the Ministry of Education is developing an educational curriculum which incorporates teaching of gender roles and gender equality. |
В-седьмых, Министерство образования разрабатывает учебный план, включающий курс по проблемам гендерных ролей и гендерного равенства. |