Английский - русский
Перевод слова Eastern
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "Eastern - Востоке"

Примеры: Eastern - Востоке
Despite this, preliminary indications are that drought may continue in the southern, eastern and central parts of the country. Несмотря на это, предварительные данные свидетельствуют о том, что засуха может продолжиться на юге, востоке и в центре страны.
Meanwhile, on 10 June, President Déby met with the Minister for Foreign Affairs of France, Bernard Kouchner, to discuss the situation in eastern Chad. Тем временем 10 июня президент Деби встретился с министром иностранных дел Франции Бернаром Кушнером для обсуждения положения на востоке Чада.
In Burundi, insecurity constitutes the main impediment to the implementation of humanitarian relief operations, especially in the southern and eastern regions of the country. В Бурунди главным препятствием для осуществления операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи, особенно на юге и востоке страны, является отсутствие безопасности.
In western Darfur and eastern Chad, the situation is even worse; there is almost no access by victims to judicial and medical services. На западе Дарфура и на востоке Чада ситуация еще хуже: пострадавшие почти лишены доступа к услугам судебных и медицинских учреждений.
In June 1999, working in collaboration with international and local non-governmental organizations, UNICEF launched a year-long campaign for school-based training courses on mine awareness in the eastern region. В июне 1999 года в сотрудничестве с международными и местными неправительственными организациями ЮНИСЕФ организовал на востоке страны годичную кампанию по организации школьных подготовительных курсов по информированию о минной опасности.
We welcome the conclusion of preparations, with the help of MINURCAT, and the deployment of the Détachement intégré de sécurité in eastern Chad. Мы приветствуем завершение подготовки при помощи МИНУРКАТ и развертывание на востоке страны подразделений чадского Сводного отряда по охране порядка.
Infestations in eastern Africa and the Near East had been brought under control, and large-scale campaigns in India and Pakistan were concluded very successfully in November 1993. В Западной Африке и на Ближнем Востоке положение было поставлено под контроль, в то время как в Индии и Пакистане в ноябре 1993 года очень успешно были завершены крупномасштабные кампании.
There were signs that remnant Taliban groups and factions loyal to Gulbuddin Hikmatyar were trying to reorganize in the south-eastern and eastern border areas. Были отмечены признаки того, что остатки групп «Талибана» и группировки, лояльные Гульбуддину Хикматияру, предпринимают попытки перегруппировки в приграничных районах на юго-востоке и востоке страны.
Outside the main northern and eastern towns, access has been dramatically reduced by the increased activity of the Lord's Resistance Army. За пределами крупнейших населенных пунктов на севере и востоке страны такой доступ резко ограничен активизировавшейся деятельностью Армии сопротивления Святого духа.
In the Middle East, UNDCP initiated a subregional drug control cooperation programme to support the efforts of States in the eastern Mediterranean to counter the drug problem. На Ближнем Востоке ЮНДКП приступила к осуществлению программы субрегионального со-трудничества в области контроля над наркотиками в целях поддержки усилий государств восточной части Средиземноморья по борьбе с проблемой наркоти-ков.
The low level of rainfall in eastern Georgia during the spring and summer of 2000 has negatively affected the wheat and sunflower harvests. Малое количество осадков на востоке Грузии весной и летом 2000 года пагубно сказалось на урожаях пшеницы и подсолнечника.
With limited economic opportunities in eastern Chad, children may consider that they have no other option than to join armed groups, especially to alleviate the economic burden of families. В условиях ограниченных экономических возможностей на востоке Чада дети, по-видимому, считают, что у них нет других перспектив помимо присоединения к вооруженным группам, особенно если это позволяет несколько улучшить материальное положение семей.
During the course of its visit, the assessment mission also had first-hand experience of the logistical challenges related to deploying a multidimensional mission to eastern Chad. В ходе своего визита миссия по оценке также непосредственно ознакомилась с проблемами материально-технического характера, с которыми связано развертывание многокомпонентной миссии на востоке Чада.
He stressed that Chad had asked the Security Council in November 2006 to deploy a "civilian force" to the camps in eastern Chad. Он подчеркнул, что Чад просил Совет Безопасности в ноябре 2006 года развернуть «гражданские силы» в лагерях на востоке Чада.
According to United Nations sources, an increase in recruitment of children in the Chadian eastern region has been witnessed in 2006 and 2007. По данным из источников Организации Объединенных Наций, в 2006 и 2007 годах масштабы вербовки детей на востоке Чада увеличились.
Chadian armed opposition groups and Sudanese rebel movements in eastern Chad Чадские вооруженные оппозиционные группировки и суданские повстанческие движения на востоке Чада
In eastern Chad, there is also a new trend of creating local self-defence ethnic-based village militias to protect the community in a growing climate of insecurity. На востоке Чада наблюдается также такая новая тенденция, как формирование на этнической основе местных деревенских отрядов самообороны для защиты общин в условиях ухудшения безопасности.
We wish therefore to reassure the international community at large that we have no soldiers involved with the current problem in eastern Zaire. В связи с этим мы хотели бы заверить международное сообщество в целом, что наши солдаты не имеют касательства к нынешней проблеме на востоке Заира.
There are reports indicating that elements of Al Qaeda and the Taliban are regrouping and presenting growing threats to security in southern and eastern Afghanistan. Согласно сообщениям, остатки «Аль-Каиды» и движения «Талибан» объединяются в новые группировки и представляют собой растущую угрозу для безопасности на юге и востоке Афганистана.
We welcome the focus of military forces on the problematic regions in eastern Congo and on Kinshasa, in order to provide security for the Transitional Government. Мы приветствуем тот факт, что военные силы сосредоточились на положении в неспокойных районах на востоке Конго и в Киншасе, с тем чтобы обеспечить безопасность переходного правительства.
Friction between cadres from those youth wings has continued, with violent clashes taking place in the eastern and mid-western regions, resulting in injuries on all sides. Трения и разногласия, которые сохранялись между представителями этих молодежных отделений партий, на востоке и среднем западе страны вылились в ожесточенные столкновения, в результате которых со всех сторон были пострадавшие.
This is attributable to an increase in military operations in the southern region during the first quarter of 2010 and to significant anti-government element activities in the south-east and eastern regions of Afghanistan. Это объясняется ростом числа военных операций в южном регионе в первом квартале 2010 года и активизацией деятельности антиправительственных элементов на юго-востоке и востоке Афганистана.
The Representative further highlighted that the achievement of durable solutions for displaced populations is a key element towards the consolidation of peace in eastern Chad. Представитель далее подчеркнул, что достижение долгосрочных решений для перемещенного населения является одним из ключевых элементов на пути к укреплению мира на востоке Чада.
The escort duties of MINURCAT were expanded, and patrolling activities were increased in all sectors of eastern Chad in order to enhance area security. Были расширены обязанности МИНУРКАТ по сопровождению и было активизировано патрулирование во всех секторах на востоке Чада, дабы усилить безопасность в районе.
However, the tents have proven to be inappropriate for the harsh conditions of eastern Chad, particularly during the rainy season from June to September. Однако палатки оказались неподходящими для суровых погодных условий на востоке Чада, особенно во время сезона дождей с июня по сентябрь.