Английский - русский
Перевод слова Eastern
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "Eastern - Востоке"

Примеры: Eastern - Востоке
The refusal of the Nicosia area control centre to cooperate with the Ercan area control centre inevitably has a negative effect on efforts to increase flight safety in the Middle East and Eastern Mediterranean regions. Нежелание Никосийского районного диспетчерского пункта взаимодействовать с районным диспетчерским пунктом «Эрджан» неизбежно подрывает усилия в направлении улучшения безопасности полетов на Ближнем Востоке и в Восточном Средиземноморье.
The situation has remained stable since the last reporting period in North Africa and the Middle East, Sub-Saharan Africa and Eastern and South-Eastern Europe. По сравнению с последним отчетным периодом не изменилась ситуация в Северной Африке и на Ближнем Востоке, в странах Африки к югу от Сахары и в Восточной и Юго-Восточной Европе.
The Moscow basin, Eastern Siberia, Far East and Eastern Donbass are also experiencing difficulties associated with the substandard level of amenities. Также сложное положение в Подмосковном бассейне, Восточной Сибири, на Дальнем Востоке и в Восточном Донбассе, где низкий уровень благоустройства жилья.
Eastern Dragon Quite similar to the Chinese dragon of the same region, the Eastern dragon takes roughly the same form, but may be lacking wings. Дракон Дракон на западе Дракон на востоке - он очень похож на китайского дракона, у него такая же форма, хотя он может не иметь крыльев.
Greek myth describes how Venus was born from a foaming sea and taken ashore at in the Eastern Mediterranean Cyprus in the Eastern Mediterranean is precisely where the sunken island of Atlantis is located says American researcher Robert Sarmast как Венера была рождена из бурлящего моря и отведена ветрами к берегу Кипра на востоке Средиземного моря как утверждает американский исследователь Роберт Сармаст
The Sudan's major problem is the cruel civil war in some parts of Southern Sudan and recently Eastern Sudan, which has had a great effect on the people as a major cause of population displacement and refugee flows. Потоки беженцев и перемещенных лиц образуются еще и потому, что в некоторых районах на юге Судана, а в последнее время и на востоке идет ожесточенная гражданская война.
In the biennium, 24 UNV volunteers in Eastern Chad worked with internally displaced persons, with refugees from Darfur and with refugees from the Central African Republic. За двухгодичный период 24 добровольца Организации Объединенных Наций на востоке Чада работали с переселенными внутри страны лицами, беженцами из Дарфура и беженцами из Центральноафриканской Республики.
Human Rights Watch publishes a 50-page report entitled Uganda in Eastern DRC: Fuelling Political and Ethnic Strife, alleging that Ugandan soldiers had involved themselves in the conflict and had "blatantly exploited Congolese wealth for their own benefit and that of their superiors at home". «Хьюман райтс уотч» публикует 50-страничный доклад «Уганда на востоке ДРК: разжигание политической и этнической вражды», в котором утверждает, что угандийские солдаты ввязались в конфликт и «открыто эксплуатировали конголезские богатства ради собственной выгоды и выгоды своих начальников на родине».
The fact that the Federal Limbuwan State Council, which claims to represent the aspirations of the Limbu, a major indigenous group in the Eastern Hill region, continues to levy ad hoc "taxes" has led to tensions and cleavages between Limbu and non-Limbu groups. То обстоятельство, что Федеральный государственный совет Лимбувана (который претендует на представительство чаяний лимбу - крупного коренного народа, проживающего на востоке Холмогорного региона) продолжает взимать спорадические «налоги», привело к напряженности и расколу между лимбу и не принадлежащими к этому народу группами.
Normandy format (French: Format Normandie), also known as the Normandy contact group, or the Normandy Four, is a diplomatic group of senior representatives of the four countries (Germany, Russia, Ukraine and France) to resolve the war in Eastern Ukraine. «Нормандская четвёрка», «нормандский формат» - группа руководителей четырёх стран (Германии, России, Украины и Франции) по урегулированию ситуации на востоке Украины.
As has been said by a number of delegations, the drug problem is sparing no country - whether industrialized or developing; whether of the North or the South, whether Eastern or Western. Как говорили представители ряда делегаций, проблема наркотиков не пощадила ни одну страну - независимо от того, является ли она промышленно развитой или развивающейся; расположена ли она на Севере или на Юге, на Западе или на Востоке.
Within the Former Soviet Union the plant occurs in central and south-western regions of the European part; being sporadically distributed in Western and Eastern Siberia, and in the Far East. На территории б. СССР - центральные и юго-западные районы европейской части; спорадически встречается в Западной и Восточной Сибири, на Дальнем Востоке.
SLD projects involve partners in the Americas, the former Soviet Union, Eastern and Western Europe, the Middle East and North Africa, sub-Saharan Africa and East, South, and South-East Asia. Проекты ВЛО осуществляются с участием партнеров на Американском континенте, в бывшем Советском Союзе, в Восточной и Западной Европе, на Ближнем Востоке и в Северной Африке, в странах Африки к югу от Сахары и в Восточной, Южной и Юго-Восточной Азии.
Figure VI reflects the situation concerning the establishment of money-laundering as an extraditable offence in Northern Africa and the Middle East, Eastern and South-Eastern Europe and East and South-East Asia. Ситуация с признанием отмывания денежных средств в качестве преступления, служащего основанием для выдачи, в Северной Африке и на Ближнем Востоке, Восточной и Юго-Восточной Европе и Восточной и Юго-Восточной Азии отражена на диаграмме VI.
The number of democracies or countries in transition towards democracy has been on the rise in South-western Europe, Latin and Central America, Asia and the Pacific, Eastern and Central Europe, sub-Saharan Africa, the Middle East and North Africa. В Юго-Западной Европе, Латинской и Центральной Америке, Азиатско-Тихоокеанском регионе, Восточной и Центральной Европе, в странах Африки к югу от Сахары, на Ближнем Востоке и в Северной Африке появился ряд демократических стран или стран, переходящих к демократии.