Английский - русский
Перевод слова Eastern

Перевод eastern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восточный (примеров 420)
The eastern Adriatic coast was much further south. Восточный Адриатический берег был намного южнее.
Terrible, my son to the Eastern Front. Ужас, мой сын - и на Восточный фронт.
He added that recovery plans for the lake included the transfer of water from Eastern Azerbaijan Province. Добавив, что план восстановления также включает в себя транспортировку воды из провинции Восточный Азербайджан.
Most cases were recorded in Unity, Northern Bahr el Ghazal, Western Bahr el Ghazal, Upper Nile, Eastern Equatoria, Jonglei and Central Equatoria States. Наибольшее число детей было завербовано в штатах Вахда, Северный Бахр-эль-Газаль, Западный Бахр-эль-Газаль, Верхний Нил, Восточный Экваториальный, Джонглей и Центральный Экваториальный.
Ministry of PTT (Eastern Region) Министерство ПТТ (Восточный регион)
Больше примеров...
Востоке (примеров 690)
DGM has no access to data regarding or to the realities prevailing in the eastern border area. Главное управление миграции не имеет доступа ни к данным, ни к информации о подлинной ситуации на этой границе на востоке страны.
Mr. Mulet (spoke in French): I thank members for the opportunity to update them on the situation in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. Г-н Муле (говорит по-французски): Я благодарю делегатов за эту возможность представить Совету последнюю информацию о положении на востоке Чада и на северо-востоке Центральноафриканской Республики.
In Southern and Eastern Africa, UNCDF led the review of fiscal decentralization and inter-governmental fiscal transfers in Lesotho. На юге и востоке Африки ФКРООН возглавил обзор фискальной децентрализации и межправительственных фискальных трансфертов в Лесото.
According to these, the recruitment and extensive training of Rwandans were taking place at several locations in eastern Zaire, and non-Rwandan instructors might be involved. Согласно этим источникам, в нескольких местах на востоке Заира осуществляется вербовка и активная подготовка руандийцев, причем, возможно, в ней участвуют и неруандийские инструкторы.
East Africa and the Horn of Africa 92. A census carried out in the camps in eastern Sudan during March 1996 indicated a reduction of over 50 per cent in the population of Eritrean refugees, which currently stands at 132,907. В результате переписи, проведенной в лагерях на востоке Судана в марте 1996 года, было установлено, что число эритрейских беженцев сократилось более чем на 50 процентов и составляет в настоящее время 132907 человек.
Больше примеров...
Восток (примеров 73)
She returned to the west coast in May and began preparations for another Far Eastern cruise. В мае корабль вступил в кампанию, и его начали готовить к новому плаванию на Дальний Восток.
The maritime security line marks the eastern seaward extension of the median of the buffer zone, which vessels from both sides are advised, for their own safety, not to cross. Морская линия безопасности является осевой линией буферной зоны, продленной на восток в направлении моря, которую кораблям обеих сторон для их собственной безопасности не рекомендуется пересекать.
Formerly we were prepared to abandon the Eastern Mediterranean and dispatch a fleet to the Far East, relying on the French fleet in the Western Mediterranean to contain the Italian fleet. Ранее мы планировали вывести флот со Средиземного моря и перевести его на Дальний Восток, полагаясь на французский флот в западном Средиземноморье, который должен был противодействовать итальянскому флоту.
An adjoining chapel wing with a tall east window was added to the first floor at the eastern end of the domestic range in the 15th century. Помещение часовни с узкими окнами, обращёнными на восток, было добавлено к внутреннему кругу стен с восточной стороны в XV веке.
The insurgency continues to affect the southern and eastern parts of Afghanistan, with the vast majority of the violence occurring within ISAF Regional Commands South-west, South and East. Повстанцы продолжают действовать в южных и восточных районах Афганистана, подавляющее большинство насильственных действий противника приходится на зоны ответственности региональных командований МССБ «Юго-Запад», «Юг» и «Восток».
Больше примеров...
Eastern (примеров 83)
Albright, "The End of 'Calneh in Shinar'", Journal of Near Eastern Studies 3 (1944:254f, note 17; Yahuda 1946 registered objections to Albright's amended reading of the Masoretic text. Albright, «The End of 'Calneh in Shinar'», «Journal of Near Eastern Studies» 3 (1944:254f, note 17; Yahuda 1946 зарегистрированные возражения к Олбрайтовому исправленному чтению масоретского текста.
The team played in the Federal Amateur Hockey League (FAHL), the Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA), the National Hockey Association (NHA) and briefly the National Hockey League (NHL). Команда также выступала в Federal Amateur Hockey League (FAHL), Eastern Canada Amateur Hockey Association (ECAHA) и Национальной хоккейной ассоциации.
Eastern State Penitentiary was built on what was the outskirts of Philadelphia and opened on October 29, 1829 as part of a controversial movement to change the behavior of inmates through confinement in solitude with labor. Eastern State Penitentiary (Восточная государственная тюрьма) - заброшенная тюрьма в Филадельфии, США. Она открылась в 1829 г. и в то время считалась передовой.
During the 1870s, the construction of the South Eastern Railway linking Montreal to Cowansville and the opening of the first bank, the Eastern Townships Bank, contributed to the expansion of the small city, which allows many businesses settle in the area. В течение 1870-х годов строительство Юго-Восточной железной дороги, соединяющей Монреаль и Ковансвиль, а также открытие первого банка (Eastern Townships Bank), способствовали увеличению небольшого города, что позволило многим предприятиям основываться в этом районе.
The LNER inherited four of London's termini: Fenchurch Street (ex-London and Blackwall Railway; King's Cross (ex-Great Northern Railway); Liverpool Street (ex-Great Eastern Railway); and Marylebone (ex-Great Central Railway). LNER получил в своё распоряжение 4 вокзала в Лондоне: Фенчёрч Стрит (ранее принадлежала London and Blackwall Railway); Кингс-Кросс (ранее Great Northern Railway); Ливерпуль-стрит (ранее Great Eastern Railway); и Мэрилебон (бывшая Great Central Railway).
Больше примеров...
Востока (примеров 152)
The Eastern Hemlock tree has often been described as the Redwood of the East. Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
The time trends for single plots show a belt with prevailing deterioration along the eastern edge of the Baltic Sea reaching from southern Finland to eastern Germany. Временные тренды по отдельным участкам позволяют выделить полосу с преобладающей тенденцией к ухудшению, которая проходит по восточному побережью Балтийского моря с юга Финляндии до востока Германии.
He singled out projects such as the Eastern Railway lines, presently under construction for linking Africa with Asia at a total cost exceeding US$ 300 million over the Suez Canal, and the International Road which crosses Egypt from East to West along the Mediterranean sea coast. Он выделил такие проекты, как ведущееся строительство Восточной железной дороги, которая пройдет через Суэцкий канал и соединит Африку с Азией, общей стоимостью свыше 300 млн. долл. США и строительство международной автомагистрали, которая пересечет Египет с востока на запад вдоль средиземноморского побережья.
The Eastern Mediterranean Region, including the Balkan countries, the ECE member states of the Near East and Central Asia, and other neighbouring countries of Central Asia, e.g. Mongolia and China, have recently suffered major forest and other wildland fire problems. Регион Восточного Средиземноморья, включая Балканские страны, государства-члены ЕЭК из Ближнего Востока и Центральной Азии, а также другие соседние страны Центральной Азии, например Монголия и Китай, недавно столкнулись с крупными проблемами возгорания лесных и других диких угодий.
Dwight Howard of the Orlando Magic topped the All-Star Ballots with 3,150,181 votes, which earned him a starting position in the Eastern Conference team. Дуайт Ховард из «Орландо Мэджик» победил в голосовании среди болельщиков с результатом в З 150181 голосов, что позволило ему завоевать место в стартовом составе команды Востока.
Больше примеров...
Восточнокарибских (примеров 254)
The Organization of Eastern Caribbean States convened a workshop with UNCTAD in October 2013 on capacity-building and knowledge-sharing to facilitate trade. В октябре 2013 года Организация восточнокарибских государств совместно с ЮНКТАД провела семинар по вопросам укрепления потенциала и обмена знаниями в целях содействия торговле.
At the subregional level of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), economic integration is proceeding at an even more rapid pace with our commitment to creating an economic union by next year. На субрегиональном уровне Организации восточнокарибских государств (ОВКГ) экономическая интеграция развивается еще более высокими темпами, и при этом до начала следующего года мы намерены создать экономический союз.
Since its launch, UNODC has been working closely with SICA, the Caribbean Community and the Implementation Agency for Crime and Security, as well as the Organization of Eastern Caribbean States. С начала осуществления программы ЮНОДК тесно сотрудничало с СИЦА, Карибским сообществом и Исполнительным органом, занимающимся проблемами преступности и безопасности, а также с Организацией восточнокарибских государств.
Also with respect to the association of Caribbean States, we might include as one of the organizations in which the United States Virgin Islands has some interests the Organization of Eastern Caribbean States. В отношении же ассоциации Карибских государств в качестве одной из организаций, в предоставлении членства в которой Виргинские острова Соединенных Штатов в какой-то степени заинтересованы, можно было бы включить Организацию восточнокарибских государств.
The Secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States is undertaking a series of tourism fact-finding missions extending throughout the member countries to ascertain the current state of tourism statistics. Секретариат Организации восточнокарибских государств в настоящее время занимается сбором информации о туризме во всех странах-членах для выяснения нынешнего положения дел в области статистики туризма.
Больше примеров...
Восточноевропейских (примеров 11)
By 2005, electricity prices in the industrial sector in most central and eastern countries should reach economic levels, thus making it possible to remove most subsidies for industrial consumers. К 2005 году в промышленности большинства центрально- и восточноевропейских стран цены на электроэнергию должны достичь экономически обоснованных уровней, что позволит упразднить большинство субсидий для промышленных потребителей.
So far, the Russian Federation has been a secure and reliable supplier of natural gas to both central and eastern as well as western European countries. Пока что Российская Федерация является для центрально- и восточноевропейских, а также западноевропейских стран надежным и стабильным поставщиков природного газа.
In Europe, for example, it would be important to ensure that both Eastern and Western European countries were fairly represented. Например, в Европе будет важно обеспечить широкую представленность как восточноевропейских, так и западноевропейских стран.
Panellists and delegates are invited to share their views on the environmental opportunities and challenges of the eastern enlargement from a pan-European perspective. З. Участникам дискуссии и делегатам предлагается обменяться мнениями о возможностях и проблемах в области охраны окружающей среды в связи с присоединением к ЕС восточноевропейских стран с общеевропейской точки зрения.
Rising unit labour costs and appreciating foreign exchange rates (especially against the deutsche mark) have been squeezing exporters' profit margins and increasing the competitiveness of foreign suppliers on the eastern markets. Рост затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции и повышение валютных курсов (особенно по отношению к марке ФРГ) приводят к сокращению нормы прибыли, получаемой экспортерами, и к повышению конкурентоспособности иностранных поставщиков на рынках восточноевропейских государств.
Больше примеров...
Восточно- (примеров 9)
The Hungarian Government appreciates the Agency's work in providing safety-related technical assistance to Eastern and Central European countries. Венгерское правительство высоко ценит работу Агентства по предоставлению связанной с безопасностью технической помощи восточно- и центрально-европейским странам.
This has been particularly apparent in the countries in transition in Eastern and Central Europe, where some of the new systems which are emerging are arguably more robust than those in the west. Этот момент особенно четко проявляется в восточно- и центральноевропейских странах, находящихся на переходном этапе, в которых новые системы, складывающиеся в ряде случаев в настоящее время, являются, по некоторым утверждениям, более жизнеспособными по сравнению с аналогичными западными системами.
The Mongolian Government will actively strive to strengthen our traditional long-standing relations with Eastern and Central European countries, as well as with the developing countries of Asia and the Pacific, Latin America and Africa. Правительство Монголии активно стремится к укреплению наших традиционных, давних связей с восточно- и центральноевропейскими странами, а также с развивающимися странами Азии, тихоокеанского региона, Латинской Америки и Африки.
To date, two NDCs are being tentatively considered for 1997, one for the English speaking countries in the South African sub-region and one for the Eastern and Central European countries (in a host country to be determined). На настоящий момент в 1997 году планируется провести два НИС: одно - для представителей англоговорящих стран в южноафриканском субрегионе и одно - для представителей восточно- и центральноевропейских стран (принимающая страна будет определена).
In January 2008, it was announced that Disney Cruise Lines would add St. Croix to its eastern and western Caribbean itineraries as of 2009, with seven port calls in total for the year. В январе 2008 года было объявлено, что корабли круизных линий компании «Дисней» начнут посещать в 2009 году Санта-Крус в рамках своих восточно- и западнокарибских маршрутов, при этом за год они совершат всего семь заходов.
Больше примеров...
Восточнокарибский (примеров 30)
Dominica's court structure provides for three levels of adjudication, namely the magistrate Court, the High Court, and the Eastern Caribbean Court of appeal. Структура судебной системы Доминики предусматривает три уровня судебного рассмотрения дел: магистратский суд, Высокий суд и Восточнокарибский апелляционный суд.
The High Court and the Court of Appeal are in fact the courts which together constitute the Eastern Caribbean Supreme Court. Фактически Высокий суд и Апелляционный суд являются судебными инстанциями, которые вместе представляют собой Восточнокарибский верховный суд.
On the economic side, the same currency which you have been using over the last several days, our Eastern Caribbean dollar, is shared by not only the independent States of the Eastern Caribbean, but by the Non-Self-Governing Territories of Montserrat and Anguilla, as well. Что касается экономики, то единая валюта, которой вы пользуетесь на протяжении нескольких последних дней, - наш восточнокарибский доллар - введена не только в независимых государствах восточной части Карибского бассейна, но и в несамоуправляющихся территориях Монтсеррат и Ангилья.
The Eastern Caribbean Central Bank is an institution established within the subgrouping which regulates and monitors the Eastern Caribbean dollar in member territories. В этой подгруппе учрежден восточнокарибский центральный банк, который регулирует и контролирует хождение восточнокарибского доллара на территории членов ОВКГ.
For decades, the Eastern Caribbean dollar, the currency of the countries of the Organization of Eastern Caribbean States, has remained the bedrock of monetary stability. В течение десятилетий восточнокарибский доллар - валюта стран - членов Организации восточнокарибских государств - остается стабильным.
Больше примеров...
Западной (примеров 560)
The South-East Asia and Western Pacific regions and 58 countries achieved the 85% target; the Eastern Mediterranean Region (83%) was close. Регионы Юго-Восточной Азии и Западной части Тихого океана и 58 стран достигли 85%-ного целевого ориентира; Регион Восточного Средиземноморья близко подошел к нему (83%).
The workshops were held in the Latin American and the Caribbean region; Eastern and Central Europe and the CaucaususCaucasus; WWestern Africa; Southern and Eastern Africa; and the Middle East and Northern Africa. Практикумы были проведены в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна; в регионе Восточной и Центральной Европы и Кавказа; в Западной Африке; в Южной и Восточной Африке; и в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
While the Greeks from the islands settled mainly in the eastern states of the country attracting more Greek immigrants there, large portions of Macedonians were concentrated in western Australia. В то время как греки с островов селились в основном в восточных штатах страны, большие группы македонян были сконцентрированы в западной Австралии.
Ms. Riemann-Hanewinckel said that, while much had been accomplished by her Government in combating violence against women and children, the subject had been taboo for many decades in both the eastern and western parts of Germany. Г-жа Рейманн-Ханивинкель говорит, что, хотя ее правительство добилось многого в борьбе с насилием в отношении женщин и детей, многие десятилетия как в восточных, так и в западной частях Германии этот вопрос носил характер табу.
But it is the United Nations peacekeeping operations that have the highest profile, and with good reason. The blue berets have prevented worse conflict across the world, from Eastern Slavonia to the Western Sahara. Однако именно операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по праву привлекают к себе всеобщее внимание. "Голубые береты" предотвратили самый страшный конфликт в мире - от Восточной Славонии до Западной Сахары.
Больше примеров...
Восточнокарибского (примеров 38)
Montserrat falls under the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court (High Court and Court of Appeal). Монтсеррат подпадает под юрисдикцию Восточнокарибского верховного суда (Высокого и Апелляционного судов).
The Commission was chaired by retired Eastern Caribbean Supreme Court Justice Don Mitchell, and presented its report to the territorial Government in July 2006. Комиссия работала под председательством вышедшего в отставку судьи Восточнокарибского верховного суда Дона Митчелла и представила свой доклад правительству территории в июле 2006 года.
In the year 2000, the Latin America and the Caribbean region carried out only one mid-term review, of the multi-country programme of the Eastern Caribbean. В течение 2000 года в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна был проведен только один среднесрочный обзор - многострановой программы для восточнокарибского бассейна.
According to media reports, in 2010 the territorial Government continued the practice of borrowing funds from the Eastern Caribbean Central Bank to pay the salaries of public servants. Согласно сообщениям средств массовой информации, в 2010 году правительство территории продолжало заимствовать финансовые средства у Восточнокарибского центрального банка для покрытия расходов на заработную плату государственных служащих.
The courts' structure in the BVI consists of a Magistrate's Court, a High Court and a Court of Appeal (which form part of the Eastern Caribbean Supreme Court) and the Judicial Committee of the Privy Council. По своей структуре судебная система БВО состоит из Магистратского суда, Высокого суда и Апелляционного суда (который входит в состав Восточнокарибского верховного суда), а также Судебного комитета Тайного совета.
Больше примеров...
Северо-восточной (примеров 102)
The Somali community lived in the North Eastern Province, which shared a border with Somalia. Сомалийская община проживает в Северо-Восточной провинции, имеющей общую границу с Сомали.
Courtesy visit to North Eastern Provincial Commissioner Посещение с визитом вежливости комиссара Северо-Восточной провинции
The security and humanitarian situation in eastern Chad and north-eastern Central African Republic remains worrying due to the ongoing clashes between Government forces and armed groups. Безопасность и гуманитарная ситуация в восточных районах Чада и в северо-восточной части Центральноафриканской Республики остается тревожной из-за продолжающихся столкновений между правительственными силами и вооруженными группами.
It likewise welcomed the European Union's decision to establish an operation that would support the United Nations presence in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. Он приветствовал также решение Европейского союза развернуть операцию в поддержку присутствия Организации в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
On 28 February 2001 a Great North Eastern Railway (GNER) Newcastle to London train collided with a road vehicle that had left the M62 motorway. 28 февраля 2001 года произошло столкновение поезда, следовавшего из Ньюкасла в Лондон по Большой северо-восточной железной дороге, с автомобилем, выехавшим с автомагистрали М62.
Больше примеров...