| Most of your governments have mutual defense treaties with Earth. | Многие из ваших правительств имеют совместные договоры о защите с Землей. |
| For many years... all of us here have prized our good relations with Earth. | Многие годы все мы только выигрывали от наших хороших отношений с Землей. |
| This includes an object that will come close to the Earth at some point in its future orbital evolution. | В число ОСЗ входят объекты, которые сблизятся с Землей в определенный момент в процессе изменения орбиты в будущем. |
| Various potential techniques for diverting asteroids and comets from a collision with the Earth have been investigated and modelled. | Были изучены и смоделированы различные возможные способы отклонения орбит астероидов и комет с целью недопущения их столкновения с Землей. |
| That is the harmony we must maintain with nature, the Earth and the environment. | Это та гармония, которую мы должны поддерживать с природой, Землей и окружающей средой. |
| The Cupola provides seven large windows through which to observe the Earth and the universe. | Этот модуль имеет семь больших иллюминаторов, позволяющих вести наблюдение за Землей и Вселенной. |
| The larger of these objects are a potential collision risk with the Earth itself, while smaller micrometeoroids can damage satellites. | Более крупные из этих объектов потенциально способны столкнуться с самой Землей, тогда как более малые микрометеориты могут повреждать спутники. |
| The Centre carried out research on potentially hazardous asteroid collision orbits with the Earth. | Центр исследовал орбиты потенциального опасных астероидов, которые могут столкнуться с Землей. |
| Such a microsatellite has to be placed in a libration point between the Sun and the Earth. | Такой спутник наблюдения следует поместить в точку либрации между Солнцем и Землей. |
| The two major strategies to prevent the collision of NEOs with the Earth are fragmentation and deflection. | Существует две основные стратегии предотвращения столкновения ОСЗ с Землей - дробление объекта и изменение его траектории. |
| Spacecraft launched together on nearly identical trajectories to encounter the Earth six months later (or multiple thereof). | Космические аппараты вместе выводятся на почти идентичные траектории для сближения с Землей спустя шесть месяцев (или кратные этому периоды). |
| Actually, we're five miles above the Earth in German air space. | На самом деле, мы в восьми километрах над землей в воздушном пространстве Германии. |
| Now close all teleport links to Earth. | Закройте все телепортационные коридоры с Землей. |
| It is like a domestic love... between Heaven and Earth. | Это как любовь, существующая только между небом и землей. |
| We have to tell them not to dial Earth. | Мы должны сказать им не соединяться с Землей. |
| So the dialing of Earth would cause the ZPM to overload. | То есть соединение с Землей вызвало бы перегрузку МНТ. |
| But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth. | Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно. |
| Near-Earth objects include celestial bodies like asteroids and meteors that may pass the Earth's orbit. | К объектам, сближающимся с Землей, относятся небесные тела, включая астероиды и метеоры, которые могут пересечь орбиту Земли. |
| The Subcommittee noted that near-Earth objects were asteroids and comets with orbits that could cross the orbit of the Earth. | Подкомитет отметил, что к объектам, сближающимся с Землей, относятся астероиды и кометы, орбиты которых могут пересекать орбиту Земли. |
| The Subcommittee's Working Group on Near-Earth Objects was making progress on the issue of defending the Earth from the threat of asteroids. | Рабочая группа Подкомитета по объектам, сближающимся с Землей, успешно работает над решением проблемы защиты Земли от угрозы астероидов. |
| And also someone who was very eager to leave Atlantis shortly before the weekly dial-in to Earth. | А также тот, кто очень стремится покинуть Атлантис незадолго до еженедельного соединения с Землей. |
| Enter Scottish chemist William Ramsay, who linked extraterrestrial helium to Earth. | Входит шотландский химик Уильям Рамзай, который буквально соединил с Землей внеземной гелий. |
| This ship simply doesn't have the capability to dial Earth. | Этот корабль вообще не способен соединиться с Землей. |
| We should stop now and dial Earth. | Нужно прекратить и соединиться с Землей. |
| Aknot, we are connected to Earth. | Акнот, мы соединились с Землей. |