The need for regional cooperation to establish a regional earth observation satellite constellation was highlighted. |
Подчеркивалась необходимость регионального сотрудничества по вопросам создания регионального созвездия спутников для наблюдения за Землей. |
It is therefore essential to maintain a relationship of social and ecological harmony and balance with the earth. |
Поэтому с землей необходимо поддерживать отношения социальной и экологической гармонии и баланса. |
No boundary between earth and sky. |
Без границ между небом и землей. |
Ascent, go up float between sky and earth. |
Подниматься, восходить... парить между небом и землей - значит вознестись. |
Day and night, they fill boxes with earth from the castle's cellar. |
Днями и ночами в подвалах замка они наполняют землей сундуки. |
She is surrounded by earth and insects and cold. |
Она окружена землей, насекомыми и холодом. |
By binding themselves to the earth, and claiming it for their own. |
Связывая себя с землей, и признавая ее своей. |
This magnificent cosmic event only happens when the path of the moon intersects the line between the earth and the sun. |
Это чудесное космическое явление происходит только тогда, когда траектория Луны пересекает линию между Землей и Солнцем. |
The barrier between hell and earth is getting thinner, john. |
Барьер между Адом и Землей становится тоньше, Джон. |
We don't know enough yet about her connection to the earth. |
Мы недостаточно знаем о ее связи с землей. |
Witches have a connection to the earth. |
У ведьм есть связь с землей. |
All living things between sky and earth lived harmoniously together. |
Все живое между небом и землей Жило в гармонии. |
And the sky and the earth seem to change places. |
И небо с землей как будто меняются местами. |
Critical partners for attaining this vision include: the global earth observing systems and processes, including their national components; the scientific community and development agencies. |
Партнеры, имеющие решающее значение для достижения поставленной задачи, включают: глобальные системы и процессы наблюдения за Землей, включая их национальные компоненты; научное сообщество и агентства развития. |
Each site contains numerous underground sensor devices that can detect sound waves as they travel through the earth. |
Каждое из сооружений состоит из многочисленных подземных сенсорных устройств, которые могут регистрировать звуковые волны, распространяющиеся под землей. |
However, an observer co-moving with the earth would not notice this contraction, because all other instruments contract at the same ratio. |
Однако наблюдатель, движущийся с землей, не заметил бы этого сокращения, потому что все другие инструменты сжимаются с одинаковым соотношением. |
Being deeply under the earth surface opens the depth of ourselves. |
Находясь глубоко под землей, вы откроете глубину в самих себе. |
And the probability of thrashing with the earth is 1/ 300. |
И вероятность обмолота с Землей составляет 1/ 300. |
Bringing Paradise very close to this earth. |
Его судьба тесно переплелась с этой землей. |
It is believed that the church was "partially covered with earth" during the Middle Ages. |
Считается, что церковь была «частично покрыта землей» в средние века. |
To circumvent the problem area, a tunnel vault was created in open cut form, and then covered with earth. |
Чтобы обойти проблемный участок, защитный тоннель был создан в форме открытого пути, а затем засыпан землей. |
They kidnapped and manipulated Douglock as part of a plot to gain outright dominion over the earth by the channeling of demonic energy. |
Они похитили и манипулировали Дуглоком в рамках заговора, чтобы получить полное владычество над землей путем направления демонической энергии. |
Yes, its current altitude is 100 thousand kilometers above earth. |
Да, его текущая высота составляет 100 тысяч километров над Землей. |
All the time he's hanging between heaven and earth |
Всё то время, пока он висит между землей и небесами. |
Because the entire state smells like earth. |
Потому что весь штат пахнет землей. |