Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землей

Примеры в контексте "Earth - Землей"

Примеры: Earth - Землей
In the XIX century, the cellar was covered with earth up to the roof. В XIX веке погреб был засыпан землей по самую крышу.
The Earth Observation Center receives and processes remote sensing data sent by earth observation satellites. Центр наблюдений за Землей получает и обрабатывает данные дистанционного зондирования, поступаемые со спутников наблюдения Земли.
Traditional western Bhutanese structures are often made from wooden frames earthen material, namely wattle and daub interior walls, rammed earth exterior walls, and stone and earth retaining walls. Традиционные западные Бутановые структуры часто делаются из деревянных рам, а именно мазанка внутренних стен, утрамбованной земли на наружные стены, камня и подпорные стены землей.
Right, well, clearly, what has happened here is there was a fight between the Marauder and the earth, and the earth lost and the explosives have just dug a big hole. Ладно, хорошо, определенно, это было сражение между Мародером и Землей, и Земля проиграла, а взрывчатка только что вырыла большую яму.
An entire city will be lifted off the ground, then fall back to earth in ashes. Целые города поднимутся над землей и упадут вниз пеплом.
During a portion of her initial tenure with the Justice League, her powers were more limited, consisting in the manipulation of fire, air, water, and earth. В течение первого времени в Лиге Справедливости её способности были более ограничены и представляли лишь управление огнём, водой, воздухом и землей.
To make it easy to position the overlay, first adjust the transparency to achieve a good balance between seeing the imagery and the earth beneath it. Чтобы упростить процедуру размещения наложения, сначала необходимо настроить прозрачность для достижения оптимального баланса между изображением и Землей, располагающейся ниже.
Earlier, a marriage of a man and a woman became, I think, a reflection of relations between the earth and sky. Раньше же свадьба между мужчиной и женщиной была, я думаю, отражением отношений между землей и небом.
In 1480, Louis XI of France forbade the filling of tennis balls with chalk, sand, sawdust, or earth, and stated that they were to be made of good leather, well-stuffed with wool. В 1480 году Людовик XI запретил заполнение теннисных мячей мелом, песком, опилками или землей и заявил, что они должны быть сделаны из хорошей кожи.
The song begins with the phrase "You were my sun, you were my earth", which according to Timbaland was Timberlake's inspiration to write the song. Песня начинается с фразы «Ты была моим солнцем, ты была моей землей», которую, по словам Тимбалэнда, придумал написать Тимберлейк.
All your legends about what they've offered to men, and what they wish in connection with the earth, are based on man's misconceptions of allegorical speech. Все ваши легенды о том, что они предлагали людям, чего они хотят от контакта с Землей, основаны на человеческом недопонимании и аллегориях.
He... he's connected to the earth in a way I still don't understand. Он... он связан с землей все равно я-я все еще не понимаю.
Astonishing advances in communications, a greater utility in earth observation, the scientific understanding of hazards, and a much greater public awareness and acceptance of the feasibility of disaster reduction activities have all combined to demonstrate the effectiveness of timely early warning capabilities. Вместе взятые поразительные достижения в области связи, повышение полезности наблюдения за Землей, научный анализ опасных явлений и гораздо более широкая информированность населения и признание возможности осуществления мероприятий по уменьшению опасности стихийных бедствий помогли продемонстрировать эффективность своевременного создания механизмов раннего предупреждения.
Calls to promote the development and use of earth observation technologies, satellite remote sensing and to collect quality data on environmental impacts, land use and land-use changes. Призыв содействовать развитию и использованию технологий наблюдения за Землей, спутникового дистанционного зондирования и производить сбор качественных данных о воздействии на окружающую среду, землепользовании и изменениях в землепользовании.
France has been resolutely committed to the global coordination of systems for earth observation, which will make it possible, among other advantages, to intensify international cooperation in the area of disaster management. Франция решительно привержена координации в мировом масштабе деятельности систем наблюдения за Землей, что позволит среди прочего активизировать международное сотрудничество в области готовности к стихийным бедствиям.
The natural law of our existence as members of a people and as human beings is that there must be a respectful and balanced relationship with water, fire, air and earth. Закон природы, касающийся нашего существования как представителей человечества и как живых существ, заключается в том, что должны поддерживаться уважительные и сбалансированные взаимоотношения между водой, огнем, воздухом и землей.
Carbon capture and storage involves capturing CO2 in the atmosphere and injecting it into geological formations deep beneath the earth's surface where it will remain for hundreds of years, if not permanently. Последний метод предусматривает улавливание СО2 в атмосфере и закачивание его в геологические формации глубоко под землей, где он может храниться столетиями, если не вечно.
Enhanced earth observation and climate monitoring systems are essential, and there is an urgent need to make the information they produce available to decision makers in developing countries. Усиленные системы наблюдения за Землей и мониторинга климата имеют существенное значение, и крайне необходимо, чтобы получаемая при помощи них информация предоставлялась ответственным за принятие решений в развивающихся странах.
The Workshop welcomed the efforts of EEA to implement a Millennium Ecosystem Assessment for Europe by 2012 using SEEA, by bringing together information from different sources including from space earth observation programmes and monitoring networks. Участники Практикума приветствовали усилия ЕАОС по проведению к 2012 году Оценки экосистем на пороге тысячелетия для Европы с использованием СЭЭУ путем объединения данных, полученных из различных источников, в том числе в рамках программ космического наблюдения за Землей и сетей мониторинга.
Or I would like to be the grass, or the earth. Или я хотела бы быть травой, землей.
"Sun, the primal force, guiding the destiny of every being... governs the earth and heaven" "Солнце - первичная сила, определяющая судьбы каждого существа... управляет землей и небесами"
Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей.
Indigenous peoples' rights over land stem not only from possession, but also from indigenous peoples' articulated ideas of communal stewardship over land and a deeply felt spiritual and emotional nexus with the earth and its fruits. Права коренных народов на землю вытекают не только из факта владения ею, но также из сформулированной коренными народами идеи общинного управления землей и глубоко ощущаемой духовной и эмоциональной связи с землей и ее плодами.
Among the earliest signs of human community are sheltering underground in natural caves and later the creation of buildings, composed of walls of uncut field stones and earth, with roofs made of whatever other local materials were available. К числу наиболее ранних свидетельств деятельности общины людей является создание жилищ под землей в естественных пещерах, а впоследствии - строительство зданий, состоящих из стен, изготовленных из необработанных валунов и глины, у которых в качестве крыши использовались любые имеющиеся в наличии местные материалы.
You can own the earth, and still All you'll own is earth until И к чему землей владеть, Коль при этом не уметь