Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землей

Примеры в контексте "Earth - Землей"

Примеры: Earth - Землей
We will gladly share what knowledge we feel is useful to the furthering of our alliance with Earth. Мы с удовольствием поделимся... всеми знаниями, которые будут полезны для нашего союза с Землей.
Ever since we broke away from Earth, they've been a wonderful stabilizing force working with people to keep them calm. С тех пор, как мы порвали связи с Землей, они стали отличной стабилизирующей силой работая с людьми, чтобы поддержать их спокойствие.
She is momentarily picked up off the ground by the light before being dropped back to Earth moments later. Она мгновенно поднимается над землей за момент до того, как свет бросает её обратно на Землю.
From what I can decipher, the people on 636 had a similar technological timeline to Earth. Из того, что мне удалось перевести, у людей на планете 636 был сходный с Землей уровень технологического развития.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами.
I guess since we cut off ties to Earth, I've been missing it a little. Мне кажется, с тех пор, как мы порвали связи с Землей, я немного тоскую по ней.
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps. Мистер Бестер, нас больше ничего не связывает ни с Землей, ни с Пси-Корпусом.
I mean, he helped bail us out of a real situation during our fight with Earth. Я имею в виду, что он помог нам во время нашего сражения с Землей.
With all direct traffic to Earth cut off, every signal intercepted we are blind, deaf and stranded. Когда сообщение с Землей отрезано, а каждый сигнал перехватывается мы слепы, глухи и связаны.
Humankind now holds the fate of all other species in its hands; it fills the planet; it owns the Earth. Человечество держит сейчас в своих руках судьбу всех других форм жизни; оно населяет всю планету; оно владеет Землей.
KOMSAT will be used for Earth observation, covering land, sea and coastal zones, as well as for telecommunications and broadcasting. КОМСАТ будет использоваться для наблюдения за Землей, включая сухопутные, морские и прибрежные зоны, равно как и для телекоммуникации и радиовещания.
What do you mean by "this Earth"? Что ты подразумеваешь под "этой Землей"?
Look, if Destiny was ever capable of dialing back to Earth, It was thousands of years ago, when the Ancients originally intended to come here. Слушайте, если Судьба вообще была способна соединиться с Землей, это было сотни тысяч лет назад, когда Древние собирались сюда попасть.
A theoretical study involving advanced computer modelling and simulations analyses the formation of craters and associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth. В настоящее время в рамках теоретического исследования с использованием усовершенствованных методов компьютерного моделирования и имитации изучается формирование кратеров и другие последствия столкновений астероидов и комет с Землей.
They are responsible for programmes relating to astronomy, the solar system and the Sun and its interaction with Earth. В ходе этих полетов и исследований выполняются программы, касающиеся астрономии, Солнечной системы, Солнца и его взаимодействия с Землей.
While these cases are extremely rare, a recent small object, 2008 TC3, was discovered that impacted the Earth the next day. Хотя подобные случаи весьма редки, недавно был обнаружен малый объект 2008 ТС3, который на следующий день столкнулся с Землей.
And from what little we've been able to decipher so far, the bomb is set to be detonated the next time Atlantis dials Earth. И из того немногого, что мы пока смогли расшифровать, бомба должна быть взорвана в следующий раз, когда Атлантис соединится с Землей.
If Krypton lives again what happens to Earth? Если криптон возродится снова, что случится с Землей?
Why does it work between Abydos and Earth? Но почему Врата еще действуют между Землей и Абидосом?
Instruments aboard the capsule report it is in the same orbit as Earth, but directly on the opposite side of the sun. Бортовые инструменты показали, что эта планета находится на одной орбите с Землей, но на диаметрально противоположной стороне Солнца.
I think they took one look at our defense and realized what it'd cost to invade Earth. Я думаю, что они бросили взгляд на нашу систему защиты и осознали, как дорого обойдется им победа над Землей.
Transforming humankind means building a culture that works with the Earth instead of against it so that we can truly live in Harmony with Nature. Преобразование человечества означает создание культуры, которая работала бы с Землей, а не против нее, с тем чтобы мы действительно могли жить «в гармонии с природой».
It has become obvious that the institutions, organizations and mechanisms by which humans currently govern their relationship with the Earth and its complex biochemical systems are not only insufficient but also poorly understood. Стало очевидно, что учреждения, организации и механизмы, с помощью которых люди в настоящее время регулируют свои взаимоотношения с Землей и ее сложными биохимическими системами, не только являются недостаточными, но и в отношении их деятельности нет полной ясности.
Coordination in the sphere of Earth observation data was important for supporting activities related to sustainability and climate change, in particular. Для поддержки деятельности, связанной с устойчивостью и, в частности, с проблемой изменения климата важное значение имеет координация в сфере сбора данных по наблюдению за Землей.
(d) The opportunity presented by the Earth Observation Summit to improve environmental assessment and monitoring. ё) возможности в плане улучшения экологической оценки и мониторинга, появившиеся в результате работы Совещания на высшем уровне по наблюдению за Землей.