They may, if they wish, start their maternity leave two weeks earlier. |
По желанию, они могут уйти в отпуск по беременности и родам за две недели до этого срока. |
I'd just picked my car up from the shop, 'cause I'd rolled it in a drag race a few days earlier. |
Я только что забрал машину из ремонта, до этого я перевернулся во время гонок. |
The working paper followed up on a number of previous papers submitted by Canada at earlier Preparatory Committee meetings on that topic. |
А до этого Канада также представляла различные документы по этой теме для заседаний Подготовительного комитета. |
The body guards had earlier been disarmed by Sassou's militia before they entered the town. |
До этого телохранители перед въездом в город были обезоружены ополченцами Сассу. |
I tried to wake her up, and I couldn't do it, and I called earlier because she was acting disoriented. |
Ещё до этого я вызывал врача, потому что она странно себя вела. |
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman, the two men got to speak for the second time ever. |
За несколько часов до этого, когда Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана, мужчины поговорили впервые с момента нападения. |
Both of the above prerequisites must be met and their fulfilment attested by two detailed medical certificates drawn up less than 15 days earlier. |
Совокупность этих двух условий является обязательной и должна быть подтверждена двумя обстоятельными медицинскими справками, выданными не позднее двух недель до этого. |
In 1970, he married Monique Vercauteren, a miner's daughter, whom he had met a year earlier. |
В 1970 он женился на Моник Веркутерен (Monique Vercauteren), дочери шахтёра, с которой он познакомился за год до этого. |
CC: So I'll take all the rhythms that you heard earlier, we'll put them together, and they sound like this. |
К.К.: А теперь я возьму все ритмы, что вы слышали до этого, объединю их, и они зазвучат так. |
On 28 February 1996, Nicholl was appointed manager of Millwall, who just over two months earlier had been top of Division One but were now sliding down the table. |
28 февраля 1996 года Николл был назначен главным тренером клуба «Миллуолл», который ещё за два месяца до этого возглавлял турнирную таблицу Дивизиона 1, а к концу февраля сильно потерял форму и начал спускаться вниз по таблице. |
Buck Dolby moved out to LA only a couple of months earlier to join Wayne Beering. |
За пару месяцев до этого Бак Долби переехал в Лос-Анджелес к Уэйну Бирингу. |
Moments earlier, the band had killed Mr. Joseph's neighbour, Adnor Larose, aged 47. |
За несколько минут до этого участники группы убили 47-летнего Аднора Лароса, соседа г-на Джозефа. |
Only two weeks earlier, the Chairman of the district of Shakhrinau, located between Tursunzade and Dushanbe, had also been shot and killed. |
Всего две недели до этого инцидента был также застрелен председатель райисполкома Шахринавского района, расположенного между Турсунзаде и Душанбе. |
Just two days earlier, Inver tankers transferred its ships from the Irish to the British registry. |
Всего за два дня до этого Инвер танкерс перевели все свои суда в британский реестр. |
A day earlier, the warriors had encountered a pregnant woman, Susan King Cunningham, on the road. |
За день до этого индейцы встретили на дороге беременную женщину по имени Сьюзен Кинг Каннинхэм (Susan King Cunningham). |
An earlier linear time bound was claimed by Hammer & Maffray (1990) but it was discovered to be erroneous by Damiand. |
До этого граница была заявлена Хаммером и Маффреем (Наммёг, Maffray (1990)), но Дамианд (Damiand) обнаружил в рассуждениях ошибку. |
In a separate development, a land broker from the northern part of the West Bank, Rashad Salameh, disappeared a few days earlier. |
В другом случае посредник по продаже земли из северной части Западного берега Рашат Салама за несколько дней до этого исчез. |
Some prisoners had begun a hunger strike at the Hadarim prison some 10 days earlier, and the strike had since spread to other jails. |
Несколько заключенных в тюрьме Хадарим примерно за 10 дней до этого начали голодовку, которая впоследствии перекинулась и на другие тюрьмы. |
The attack followed the launch of three mortars earlier in the day at a kibbutz in the Sha'ar Ha-negev Regional Council. |
До этого нападения в тот же день было произведено три минометных выстрела по одному из кибуцев в Региональном совете Шаар-Ханегев. |
In 1897, Marie Curie started her work on uranic rays discovered by Becquerel one year earlier. |
В конце 1897 Мари Кюри начала работу над урановыми лучами, открытыми за год до этого Анри Беккерелем. |
The members of the network have confessed to smuggling two earlier shipments prior to the one seized. |
Члены преступной сети сознались, до этого случая они контрабандно провезли еще две партии оружия. |
The test should be performed three times, in different orientations, unless a decisive result is observed earlier. |
Испытание проводится три раза, причем в различных направлениях, если только до этого не будет получен решающий результат. |
The displaced had earlier been crossing into Kenya for medical assistance but that is now prohibited by the border closure. |
До этого, когда внутренне перемещенные лица нуждались в медицинской помощи, они переходили через границу в Кению, которая теперь закрыта. |
The departure of the Ethiopian troops has removed a great deal of earlier antipathy of the people towards the Government. |
Уход эфиопских войск во многом покончил с антипатией, которую люди до этого испытывали по отношению к правительству. |
Disappeared 12 months ago from where Daniel Whistler was seen getting into a minicab six months earlier. |
Пропал год назад с места, где за полгода до этого Дэниел Вистлер садился в микротакси. |