And you really believe she's worth dying for? |
И ты веришь, что за неё стоит умереть? |
Me dying on the table... chances? |
Умереть на столе... есть вероятность? |
I was just thinking our chances of dying in some nut-job arsonist's fire bomb weren't high enough already. |
Я тут подумала о наших шансах умереть от огненной бомбы сумасшедшего поджигателя, они и так достаточно высоки. |
Look, please don't keep me sitting here when Keisha could be dying and I might never talk to her again. |
Слушайте, пожалуйста, не заставляйте меня сидеть здесь, когда Киша может умереть, и я никогда больше не поговорю с ней. |
Yes, I risk dying while I sleep. |
Да, я рискую умереть во сне |
I do not mind dying in a good fight! |
Я не прочь умереть в хорошей драке! |
Do you think that this is someone worth dying for? |
Думает, это та, кому стоит умереть? |
Well, she asked me... why I wasn't worried about dying on the job. |
Ну, она спросила, почему я не переживаю, что могу умереть на работе. |
And I love you, which is why... my dying wish is help me die. |
И я люблю тебя, поэтому... мое последнее желание в том, что... ты мне поможешь умереть. |
You forget that your audience is a bunch of nerds who are dying to have a computer strapped to their face. |
Ты забыл, что твои зрители - ботаники, которые умереть готовы ради такого компьютера для лица. |
You can't kill Klaus, not without dying yourself. |
ты не можешь убить Клауса, и при этом не умереть сам. |
Males are at greater risk of dying from myocardial infarction, cancer and peptic ulcers than females. |
У мужчин больше риск, чем у женщин, умереть от инфаркта миокарда, рака и язвы желудка и двенадцатиперстной кишки. |
From 1997 onward, the risk of dying from this sickness began to fall, reaching values of 12.8 in 2002. |
С 1997 года риск умереть от этого заболевания начал постепенно снижаться, выйдя в 2002 году на уровень 12,8. |
Two of the sons depart for adventures in Russia while the third son kidnaps a girl who bears him a son before dying in childbirth. |
Двое из сыновей отправляются за приключениями на Русь, а третий сын похищает девушку, которая родила ему сына, прежде чем умереть во время родов. |
But the Ghost had sworn to bring down Stark Enterprises and nothing, not even the chance of dying, would stop him. |
Но Призрак поклялся уничтожить Stark Enterprises, и ничто, даже шанс умереть, не остановит его. |
So going after Roark means dying, win, or lose? |
Погоня за Рурком значит умереть, победить или проиграть |
We have to take a nourishment, to expel waste, and inhale enough oxygen to keep our cells from dying. |
Мы должны чем-то питаться, выделять отходы, и получать немного кислорода, чтобы не дать умереть нашим клеткам раньше времени. |
This Sahara had vast lakes, forests and abundant wildlife, where today you'd be dying of thirst. |
Та Сахара, где сегодня можно умереть от жажды, была покрыта лесами и озёрами с богатой дикой природой. |
In fact, they had the lowest risk of dying of anyone in the study, including people who had relatively little stress. |
Вообще-то, риск умереть у этой группы людей был ничтожно мал даже по сравнению с теми, кто пережил мало стресса. |
You're afraid of living, and you're afraid of dying. |
Ты боишься жить и ты боишься умереть. |
He had a fear of dying in a home, with tubes sticking out of him. |
Он боялся умереть дома, в окружении капельниц и пилюль... |
It doubles her risk of dying on the table, and it's dicey enough as it is. |
Это вдвое увеличивает для нее риск умереть на столе, а это и так опасно само по себе. |
Whatever it is, you okay dying over it? |
В любом случае, ты не против умереть за это? |
Well, what, are you... afraid of dying again? |
Ладно, так ты... боишься снова умереть? |
But living out of a suitcase is better than dying |
Но жить на чемоданах лучше, чем умереть. |