This should keep you from dying. |
Вот это не даст вам умереть. |
Today, just dying is a result. |
Сегодня просто умереть - уже результат. |
So, this kid was more afraid of going to prison than he was of dying. |
Значит, этот пацан больше боялся попасть за решетку, чем умереть. |
I think we're more okay with dying than hearing you sing. |
Думаю, нас больше устроит умереть, чем услышать, как ты поешь. |
Living with it would be so much worse for him than dying without it. |
Жить с ней будет гораздо хуже, чем умереть без нее. |
I will not have you dying on my behalf. |
Я не позволю тебе умереть за меня. |
Maybe he can wield the Sword without dying. |
Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
Well, whatever she is, she's not worth dying for. |
Так или иначе она не стоит того, чтобы за нее умереть. |
They're afraid of dying without leaving their mark on the world. |
Они боятся умереть, не оставив следа в этом мире. |
Brave souls, with a secret worth dying for. |
Смельчаков, знающих секрет за который можно умереть. |
It's almost worth dying to be spared your endless chatter. |
Стоит умереть, лишь бы не слушать твою постоянную болтовню. |
But saving Emmet is more important than dying for Jonas. |
Но спасти Эммета важнее, чем умереть за Джонаса. |
Only you can stop me from dying. |
Только ты можешь мне запретить... умереть. |
Emily's been obsessing about dying the same way her sister did. |
Емили одержима идеей умереть как её сестра. |
And dying in the arms of a beautiful woman. |
И умереть в руках прекрасной женщины. |
There's nothing better than dying while doing what you love most. |
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. |
I came here with every intention of dying. |
Я прибыл сюда только с одной целью - умереть. |
Well, better than dying' behind a plow. |
Лучше так, чем умереть за плугом. |
Lest you forget, dying for the King is a great honour. |
Чтоб ты не забывал, умереть за нашего короля - большая честь. |
Well, I suppose there's something satisfying about dying on my birthday. |
Ну, я думаю, что это приятно умереть на свой день рождения. |
Being a part of something divine is worth dying a thousand times. |
Ради того, чтобы стать частью священного, стоить умереть хоть тысячу раз. |
For example, the value of a statistical life measures an average individual's willingness to pay for a small change in the probability of dying sooner. |
К примеру, стоимость статистической жизни измеряет среднюю готовность индивидуума платить за незначительное изменение вероятности умереть раньше. |
Females are at a greater risk of dying at a younger age than males from hypertension. |
У женщин больше риск, чем у мужчин, умереть в более молодом возрасте от гипертонии. |
However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. |
Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый. |
Some people are scared of dying. |
Ведь все из нас бояться умереть. |