Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Dying - Умереть"

Примеры: Dying - Умереть
This should keep you from dying. Вот это не даст вам умереть.
Today, just dying is a result. Сегодня просто умереть - уже результат.
So, this kid was more afraid of going to prison than he was of dying. Значит, этот пацан больше боялся попасть за решетку, чем умереть.
I think we're more okay with dying than hearing you sing. Думаю, нас больше устроит умереть, чем услышать, как ты поешь.
Living with it would be so much worse for him than dying without it. Жить с ней будет гораздо хуже, чем умереть без нее.
I will not have you dying on my behalf. Я не позволю тебе умереть за меня.
Maybe he can wield the Sword without dying. Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть.
Well, whatever she is, she's not worth dying for. Так или иначе она не стоит того, чтобы за нее умереть.
They're afraid of dying without leaving their mark on the world. Они боятся умереть, не оставив следа в этом мире.
Brave souls, with a secret worth dying for. Смельчаков, знающих секрет за который можно умереть.
It's almost worth dying to be spared your endless chatter. Стоит умереть, лишь бы не слушать твою постоянную болтовню.
But saving Emmet is more important than dying for Jonas. Но спасти Эммета важнее, чем умереть за Джонаса.
Only you can stop me from dying. Только ты можешь мне запретить... умереть.
Emily's been obsessing about dying the same way her sister did. Емили одержима идеей умереть как её сестра.
And dying in the arms of a beautiful woman. И умереть в руках прекрасной женщины.
There's nothing better than dying while doing what you love most. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
I came here with every intention of dying. Я прибыл сюда только с одной целью - умереть.
Well, better than dying' behind a plow. Лучше так, чем умереть за плугом.
Lest you forget, dying for the King is a great honour. Чтоб ты не забывал, умереть за нашего короля - большая честь.
Well, I suppose there's something satisfying about dying on my birthday. Ну, я думаю, что это приятно умереть на свой день рождения.
Being a part of something divine is worth dying a thousand times. Ради того, чтобы стать частью священного, стоить умереть хоть тысячу раз.
For example, the value of a statistical life measures an average individual's willingness to pay for a small change in the probability of dying sooner. К примеру, стоимость статистической жизни измеряет среднюю готовность индивидуума платить за незначительное изменение вероятности умереть раньше.
Females are at a greater risk of dying at a younger age than males from hypertension. У женщин больше риск, чем у мужчин, умереть в более молодом возрасте от гипертонии.
However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый.
Some people are scared of dying. Ведь все из нас бояться умереть.