| This should keep you from dying. | Вот это не даст вам умереть. |
| Today, just dying is a result. | Сегодня просто умереть - уже результат. |
| So, this kid was more afraid of going to prison than he was of dying. | Значит, этот пацан больше боялся попасть за решетку, чем умереть. |
| I think we're more okay with dying than hearing you sing. | Думаю, нас больше устроит умереть, чем услышать, как ты поешь. |
| Living with it would be so much worse for him than dying without it. | Жить с ней будет гораздо хуже, чем умереть без нее. |
| I will not have you dying on my behalf. | Я не позволю тебе умереть за меня. |
| Maybe he can wield the Sword without dying. | Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
| Well, whatever she is, she's not worth dying for. | Так или иначе она не стоит того, чтобы за нее умереть. |
| They're afraid of dying without leaving their mark on the world. | Они боятся умереть, не оставив следа в этом мире. |
| Brave souls, with a secret worth dying for. | Смельчаков, знающих секрет за который можно умереть. |
| It's almost worth dying to be spared your endless chatter. | Стоит умереть, лишь бы не слушать твою постоянную болтовню. |
| But saving Emmet is more important than dying for Jonas. | Но спасти Эммета важнее, чем умереть за Джонаса. |
| Only you can stop me from dying. | Только ты можешь мне запретить... умереть. |
| Emily's been obsessing about dying the same way her sister did. | Емили одержима идеей умереть как её сестра. |
| And dying in the arms of a beautiful woman. | И умереть в руках прекрасной женщины. |
| There's nothing better than dying while doing what you love most. | Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. |
| I came here with every intention of dying. | Я прибыл сюда только с одной целью - умереть. |
| Well, better than dying' behind a plow. | Лучше так, чем умереть за плугом. |
| Lest you forget, dying for the King is a great honour. | Чтоб ты не забывал, умереть за нашего короля - большая честь. |
| Well, I suppose there's something satisfying about dying on my birthday. | Ну, я думаю, что это приятно умереть на свой день рождения. |
| Being a part of something divine is worth dying a thousand times. | Ради того, чтобы стать частью священного, стоить умереть хоть тысячу раз. |
| For example, the value of a statistical life measures an average individual's willingness to pay for a small change in the probability of dying sooner. | К примеру, стоимость статистической жизни измеряет среднюю готовность индивидуума платить за незначительное изменение вероятности умереть раньше. |
| Females are at a greater risk of dying at a younger age than males from hypertension. | У женщин больше риск, чем у мужчин, умереть в более молодом возрасте от гипертонии. |
| However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. | Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый. |
| Some people are scared of dying. | Ведь все из нас бояться умереть. |