| The worst thing than can happen to you isn't dying or turning zombie. | Самое худшее, что может случится с вами, это не умереть или превратиться в зомби. |
| In an attempt to show you that there are some things worth dying for. | В попытке продемонстрировать вам, что есть вещи, ради которых можно и умереть. |
| Is declan harp really worth dying for? | Неужели Деклан Харп действительно стоит того, чтобы умереть за него? |
| It's not okay, you shouldn't be dying. | Я не согласна, ты не можешь умереть. |
| Easier than dying, Mr. Tetch. | Легче, чем умереть, мистер Тетч. |
| Not afraid of dying for whatever it is they believe in. | Не боятся умереть за то, во что верят. |
| Mr. de Richelieu thinks I'm unworthy of dying on a battlefield. | Г-н де Ришелье считает, что я недостоин умереть на поле боя. |
| But is Dickie Bennett really worth dying in a federal gas chamber? | Но неужели Дикки Беннетт и впрямь стоит того, чтобы умереть в газовой камере? |
| I suppose that means we shouldn't be afraid of dying. | Полагаю, это значит, что мы не должны бояться умереть. |
| It took nearly dying to figure out I wanted to live. | Потребовалось почти умереть, чтобы понять, насколько я хотел жить . |
| But it is difficult, Lord, for I am scared of dying. | Но это трудно, Господи, ибо я боюсь умереть. |
| Nathan's odds of dying in that operating room are just as high as they ever were. | Шансы Нейтана умереть на операционном столе такие же высокие, как и раньше. |
| I think he might be dying. | Я говорю, он может умереть. |
| Gave a whole new meaning to dying on stage. | Ты дал новое значение выражению "умереть на сцене". |
| In some developing countries the risk of a woman dying in childbirth may be as high as one in 7. | В некоторых развивающихся странах каждая женщина из семи подвергается опасности умереть при родах. |
| The risk of dying young is greater for the most deprived social categories and those in a dangerous occupation. | Риск умереть в молодом возрасте выше для представителей малоимущих социальных групп и лиц вредных профессий. |
| Women in those regions face the greatest lifetime risk of dying as a result of pregnancy and childbirth. | В таких районах женщины в течение жизни больше всего рискуют умереть именно в результате беременности и родов. |
| You look like you might be dying. | Выглядишь, будто собираешься сейчас умереть. |
| They're all dying to do what we do here. | Они готовы умереть за то, чем мы тут занимаемся. |
| Before dying were you also like this? | До того как умереть, вы были таким же? |
| It made nearly dying well worth it. | И ради этого стоило чуть не умереть. |
| It will preserve him... keep him from dying. | Это сохранит его - не даст умереть. |
| That's what she said... with her dying breath. | Так сказала она... перед тем как умереть. |
| He's willing to risk dying, that's not the same. | Он желает рискнуть умереть, что не одно и то же. |
| Apparently what I forgot what worth dying to protect. | Оказывается, то, что я забыл, стоило того, чтобы умереть, защищая это. |