| I want the option of dying like a man. | Я хочу иметь возможность умереть, как человек. |
| We have a mutual friend who is very sick, maybe dying. | У нас есть общий друг, он очень болен и может умереть. |
| Even if that meant... dying myself. | Даже если это означало... умереть самой. |
| I seriously thought that I didn't mind dying. | Я подумала: я тоже не прочь умереть. |
| You wouldn't have gone to meet him, knowing that our mom could be dying. | Ты бы не пришла встретиться с ним, зная, что наша мама может умереть. |
| Right now, I'm just trying to keep from dying. | Сейчас я просто пытаюсь не умереть. |
| I will let a dying man have some comfort. | Я позволю ему умереть с комфортом. |
| Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch. | Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской. |
| Your prayers keep me from dying. | Твои молитвы не дают мне умереть. |
| I was terrified of dying, of becoming nothing. | Я боялась умереть и уйти в никуда. |
| According to the World Health Organization, a woman's risk of dying during or following pregnancy is 1 in 3,800 in the developed world. | По данным Всемирной организации здравоохранения, в развитых странах мира риск для женщины умереть во время или сразу после беременности составляет 1 к 3800. |
| No sense in me dying twice, right? | Глупо было бы мне умереть во второй раз. |
| Afraid of losing the theater, afraid of the pain, of dying. | Бояться потерять театр, бояться боли, бояться умереть. |
| before dying of a heart attack. | прежде, чем умереть от сердечного приступа. |
| And they are just dying for a case just like this to hammer you with. | И они умереть готовы ради дела, типа этого, чтобы пригвоздить вас. |
| Other wise we'd have people dying to meet their families and lovers | Иначе люди стремились бы умереть, чтобы увидеть свою семью и возлюбленных. |
| "The only way not to be fighting anymore is to be dying." | Единственный способ прекратить сражаться - это умереть. |
| A man could be dying here, and - | Человек может умереть здесь, а... |
| The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, but it's not the smoking gun we were hoping for. | То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали... |
| You kept me alive for information, but it's not worth dying over. | Вы держали меня, чтобы получить информацию, но она не стоит того, чтобы умереть. |
| If it means me dying instead of her, then so be it. | Если я должен умереть, чтобы она жила - я согласен. |
| You know, I read once that you have a better chance of dying from the food on an airplane than in an actual crash. | Знаешь, я однажды читала, что у тебя больше шансов умереть от еды в самолете, чем в настоящей авиакатастрофе. |
| Isn't that worth dying for? | Разве за это не стоит умереть? |
| Are you planning on dying anytime soon, Dr. McNamara? No. | Вы собираетесь умереть в ближайшее время, доктор Макнамара? |
| "What is worth dying for?" | «Ради чего можно умереть?», |