I want the option of dying like a man. |
Я хочу иметь возможность умереть, как человек. |
We have a mutual friend who is very sick, maybe dying. |
У нас есть общий друг, он очень болен и может умереть. |
Even if that meant... dying myself. |
Даже если это означало... умереть самой. |
I seriously thought that I didn't mind dying. |
Я подумала: я тоже не прочь умереть. |
You wouldn't have gone to meet him, knowing that our mom could be dying. |
Ты бы не пришла встретиться с ним, зная, что наша мама может умереть. |
Right now, I'm just trying to keep from dying. |
Сейчас я просто пытаюсь не умереть. |
I will let a dying man have some comfort. |
Я позволю ему умереть с комфортом. |
Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch. |
Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской. |
Your prayers keep me from dying. |
Твои молитвы не дают мне умереть. |
I was terrified of dying, of becoming nothing. |
Я боялась умереть и уйти в никуда. |
According to the World Health Organization, a woman's risk of dying during or following pregnancy is 1 in 3,800 in the developed world. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, в развитых странах мира риск для женщины умереть во время или сразу после беременности составляет 1 к 3800. |
No sense in me dying twice, right? |
Глупо было бы мне умереть во второй раз. |
Afraid of losing the theater, afraid of the pain, of dying. |
Бояться потерять театр, бояться боли, бояться умереть. |
before dying of a heart attack. |
прежде, чем умереть от сердечного приступа. |
And they are just dying for a case just like this to hammer you with. |
И они умереть готовы ради дела, типа этого, чтобы пригвоздить вас. |
Other wise we'd have people dying to meet their families and lovers |
Иначе люди стремились бы умереть, чтобы увидеть свою семью и возлюбленных. |
"The only way not to be fighting anymore is to be dying." |
Единственный способ прекратить сражаться - это умереть. |
A man could be dying here, and - |
Человек может умереть здесь, а... |
The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, but it's not the smoking gun we were hoping for. |
То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали... |
You kept me alive for information, but it's not worth dying over. |
Вы держали меня, чтобы получить информацию, но она не стоит того, чтобы умереть. |
If it means me dying instead of her, then so be it. |
Если я должен умереть, чтобы она жила - я согласен. |
You know, I read once that you have a better chance of dying from the food on an airplane than in an actual crash. |
Знаешь, я однажды читала, что у тебя больше шансов умереть от еды в самолете, чем в настоящей авиакатастрофе. |
Isn't that worth dying for? |
Разве за это не стоит умереть? |
Are you planning on dying anytime soon, Dr. McNamara? No. |
Вы собираетесь умереть в ближайшее время, доктор Макнамара? |
"What is worth dying for?" |
«Ради чего можно умереть?», |