Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Dying - Умереть"

Примеры: Dying - Умереть
I'm sorry, but I've been dying to do that. Прости, но я был готов умереть, чтобы это сделать.
Is it... worth dying for? Оно... - ...стоит того, чтобы за это умереть?
Many people come here dying and leave all cured. Многие приходят сюда, чтобы умереть, а выходят отсюда полностью вылеченные.
You know, the moment is rather dying here. Ты знаешь, Я готова умереть прямо сдесь и сейчас.
And I don't mean dying, because dying is easy. И я не имею в виду смерть, ведь умереть легко.
Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half. Обнадеживающий факт: через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину.
I even thought of dying with her. Я хотела умереть вместе с ней.
Fortunately for you, nothing you did is worth dying over. К счастью для тебя, ты не сделал ничего такого, за что стоит умереть.
You may be OK with dying, but I have a better plan for you. Ты можешь спокойно умереть, но у меня есть план получше.
She's the one who could be dying, and he's trying to make this about himself. Она единственная, кто может умереть, и он пытается сконцентрировать внимание на себе.
The doctor thinks he may be dying. Доктор считает, что он может умереть.
The chances of dying are high. Шансы умереть у тебя очень высокие.
I'm sure all the other passengers on this plane... would appreciate dying for your noble philosophy. Я уверен, что остальные пассажиры будут рады умереть за Ваши высокие идеалы.
I'm not afraid of dying, Liv. (блейн) Я не боюсь умереть, Лив.
One of these is a tincture which will prevent you from dying. В одной из них настойка, которая не даст тебе умереть.
MoMA has an exhibit I'm dying to see. В МоМА выставка - умереть не встать.
Baby would have been better off dying in the prison hospital. Для Малышки было бы лучше умереть в тюремной больнице.
It's easy to find something worth dying for. Легко найти что-то, ради чего стоит умереть.
I have no intention of dying on this miserable planet. У меня нет никакого желания умереть на этой жалкой планете.
And dying' in the arms of a beautiful woman. И умереть в объятьях красивой женщины.
Really gets to me, the idea of dying among strangers. Это ужасно, умереть среди чужих людей.
Some of us are capable of dying. Некоторые из нас еще способны умереть.
She said that even badly injured, he felled ten enemies before dying. Говорят, что даже раненный, он покончил с десятком врагов, прежде чем умереть.
People who experienced a lot of stress in the previous year had a 43 percent increased risk of dying. У людей, которые пережили много стресса в течение года, риск умереть возрос на 43%.
The individual crawled for several metres before dying here Мужчина прополз несколько метров, прежде чем умереть здесь.