Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Вождение

Примеры в контексте "Driving - Вождение"

Примеры: Driving - Вождение
Is driving a Mercedes-Benz really that important to you, Ms. Korn, that it justifies the suffering of your neighbors? Неужели вождение Мереседеса для вас так важно, мисс Корн, что это оправдывает страдания ваших соседей?
There's the driving, the drooling in the yearbook... the overcoming the odds, the living with the mom and now the special thing. Вождение, пускание слюней в ежегоднике... преодоление трудностей, проживание с мамой и теперь его "особенность".
As at 27 March 1996, a total of 80 monitors have been repatriated - 57 for not meeting the language criteria and 23 for not passing the driving tests. По состоянию на 27 марта 1996 года репатриировано в общей сложности 80 наблюдателей - 57 человек в связи с тем, что они не удовлетворяли предъявляемым требованиям в плане знания иностранного языка, а 23 - по причине того, что они не сдали экзамен на вождение.
A letter issued by the Taliban religious police in May 2001 stated that foreign women driving cars in Afghan cities was "against Afghan traditions and has a negative impact on the environment". В письме религиозной полиции движения "Талибан", опубликованном в мае 2001 года, указывается, что вождение автомобилей женщинами-иностранками в афганских городах "противоречит афганским традициям и отрицательно сказывается на общей обстановке".
Since the majority were in favour of the themes of "road rage" and "night driving", the Chairman of WP. took a vote to determine the final choice. Поскольку большинство из них отдали предпочтение следующим темам: "Агрессивность на дороге" и "Вождение в ночное время", Председатель WP. провел голосование, с тем чтобы сделать окончательный выбор.
The theme of "road rage" came first by 11 votes to 5 for "night driving". В результате была выбрана тема "Агрессивность на дороге", за использование которой проголосовали 11 представителей; за использование темы "Вождение в ночное время" проголосовали 5 представителей.
A form of "supervised driving" has been set up: young people of 18 years old, for instance who failed once the practical test can choose this specific training. В этой связи была разработана форма "вождение под надзором": молодые люди в возрасте 18 лет, которые, например, не смогли сдать практический экзамен, могут воспользоваться этим конкретным вариантом обучения.
Those programmes are aimed at tackling such important risk factors as driving while intoxicated, the use of seat belts and child restraints in vehicles, speed control initiatives and pedestrian road safety issues. Эти программы направлены на борьбу с такими серьезными факторами риска, как вождение в состоянии опьянения, на обеспечение использования в автомобилях ремней безопасности и детских удерживающих устройств, на реализацию инициатив по ограничению скорости и на решение вопросов по обеспечению безопасности пешеходов.
Studies have confirmed other findings that attribute road accidents to a number of key factors: speeding, driving under the influence of alcohol or other drugs, failure to use seat belts and poor infrastructure. Исследования подтверждают, что дорожно-транспортным происшествиям способствует ряд ключевых факторов: превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии или под воздействием других веществ, неиспользование ремней безопасности и низкое качество инфраструктуры.
It was therefore incumbent upon the Attorney General to order a police investigation, except in the case of minor offences, such as traffic violations (drunken driving, for example), for which the police were free to initiate prosecution. Поэтому именно в компетенцию прокурора входит возбуждение уголовного дела, за исключением мелких правонарушений - таких, как нарушения правил дорожного движения (например, вождение в состоянии опьянения), по которым полиция может возбуждать преследование самостоятельно.
And, Josh, spare me your lectures on how driving is such a big responsibility and you can't B.S. your way through it. И, Джош, не надо лекций о том, что вождение - большая ответственность и разговорами этому не научишься.
The United States has consistently taken the position that driving is a privilege that can be withdrawn in case of abuse, not an absolute right. Соединенные Штаты последовательно придерживаются позиции о том, что вождение автотранспортных средств является привилегией, которая может быть отменена в случае злоупотребления, а не является абсолютным правом.
CEDAW called upon Saudi Arabia to finalize its review of the ban of women from driving, which is a limitation of their freedom of movement, and which also contributes to the maintenance of stereotypes. КЛДЖ призвал Саудовскую Аравию завершить проведение своего обзора положений запрещающих вождение женщинами автомобиля, который ограничивает их свободу передвижения, а также способствует сохранению стереотипов83.
1.3.2. 50 per cent + 10 per cent of this conditioning cycle shall consist of town driving and the remainder of long-distance runs at high speed; the continuous road cycle may be replaced by a corresponding test-track programme. 1.3.2 50% +-10% этого цикла кондиционирования составляет вождение в городских условиях, а остальная часть - пробеги на большие расстояния с высокой скоростью; непрерывный дорожный цикл может быть заменен соответствующей программой на испытательном треке.
The Programme identifies excessive speed, drinking and driving, and not using protective measures, such as seat belts and motorcycle helmets, as the main causes of collisions and as major contributing factors to their effects. В Программе отмечается, что превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии и неиспользование мер защиты, таких как ремни безопасности и мотоциклетные шлемы, являются основными причинами аварий и главными факторами, усугубляющими их последствия.
Having heard that the major contributing factors to road crashes and injuries are drunk driving, lack of helmet use, seat belt non-compliance, excessive speed and poor infrastructure design and management, we know that many of those deaths are preventable. С учетом того, что главными факторами, способствующими дорожным авариям и травмам, являются вождение в нетрезвом состоянии, отказ от использования шлемов и ремней безопасности, превышение скорости и неудовлетворительное проектирование и управление инфраструктурой, мы понимаем, что многие из этих смертей можно было бы предотвратить.
Governments should consider setting or increasing penalties for the offence of impaired driving caused by consumption of substances and for refusing to submit to testing; ё) Правительствам следует рассмотреть вопрос о введении или усилении наказания за вождение под воздействием таких веществ и за отказ пройти тестирование.
This spare capacity may, however, be used up by the end of 2008 if the new Traffic Act is approved and prison sentences are introduced for driving under the influence of alcohol. Однако эти свободные камеры могут быть задействованы к концу 2008 года, если будет принят новый закон о дорожном движении, в соответствии с которым за вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения предусмотрено тюремное заключение.
Does C.P.D. get a driving test? Может еще и экзамен на вождение?
She was arrested for shoplifting, petty larceny, grand larceny, drunk driving with a baby in her lap, drunk driving with a baby on top of her car and possession of methamphetamine with intent to distribute. Она была арестована за магазинную кражу, мелкую кражу крупную кражу, вождение в нетрезвом виде с ребенком на коленях, вождение в нетрезвом виде с ребенком на крыше своей машины и хранение метамфетамина с целью распространения.
So that way, when I get pulled over for drunk driving I'll look the same as on my license. И когда они остановят меня за вождение в нетрезвом виде, я буду выглядеть также, как и на правах
If you have a Ferrari or a Lamborghini, what you're saying is, "I'm not that interested in driving." Если у тебя Феррари или Ламборгини, ты как-бы говоришь "Мне не интересно вождение".
Does your Government allow learner moped riders to use the roads, unaccompanied, before or after a period of initial training, prior to taking a driving test? Разрешает ли правительство вашей страны водителям-ученикам пользоваться автодорогами без сопровождения перед прохождением первоначальной подготовки либо после ее прохождения до сдачи экзамена на вождение?
The secretariat was requested to take the following into account: Chapter 8 should be placed after Chapter 4 and a new point 1.6 "Night driving" should be added. Секретариату было поручено учесть следующие просьбы: поместить главу 8 после главы 4 и добавить новый пункт 1.6 "вождение в ночное время".
Part 2 representing driving on secondary rural roads consists of 2 modules, the top speed is 95 km/h in the normal version and 85 km/h in the reduced speed version. Часть 2, представляющая вождение по второстепенным сельским дорогам, состоит из двух модулей: в обычной версии максимальная скорость составляет 95 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 85 км/ч.