Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Вождение

Примеры в контексте "Driving - Вождение"

Примеры: Driving - Вождение
Legislative measures have also been employed by many countries to enforce the use of seatbelts in cars, helmets for motorcyclists, and to penalize drunk driving. Кроме того, во многих странах применяются законодательные акты для обеспечения соблюдения законности применительно к использованию ремней безопасности в автомобилях, шлемов для мотоциклистов и наказанию за вождение в нетрезвом виде.
A policy on violations was issued, according to which a third offence could result in the permanent withdrawal of UNOCI driving privileges. Был выпущен директивный документ по нарушениям, в соответствии с которым в случае третьего нарушения сотрудник ОООНКИ может быть лишен прав на вождение автотранспортных средств на постоянной основе.
Have you ever been caught driving under the influence? Вы привлекались к суду за вождение под влиянием наркотиков?
Eating and driving, it's as handy as skiing and doing your taxes. Еда и вождение одновременно, это как кататься на лыжах и думать о налогах.
WESLEY: I'm not the one who was out drinking and driving. Я не тот, кто из вождение в нетрезвом состоянии.
In 2013, the workshop will be organized in cooperation with the International Telecommunications Union (ITU) on the topic of distracted driving, thus linking ITS and road safety challenges. В 2013 году в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи (МСЭ) будет организовано рабочее совещание на тему: "Невнимательное вождение", с тем чтобы таким образом увязать проблемы безопасности дорожного движения с ИТС.
It is well known that driving requires concentration, attention, the right skills, common sense and a concern for the safety of everyone on the road, especially for the vulnerable user. Общеизвестно, что вождение предполагает необходимость концентрации внимания, наличия надлежащих навыков, здравого смысла и заботы об обеспечении безопасности каждого из тех, кто находится на дороге, особенно уязвимых участников дорожного движения.
To reduce road traffic accidents, preventive measures include investment in road infrastructure, the compulsory use of seat belts in cars and helmets when using motorcycles and the enforcement of legislation prohibiting driving after drinking alcohol or under the influence of drugs. В число превентивных мер по сокращению числа дорожно-транспортных происшествий входят инвестиции в дорожную инфраструктуру, обязательное использование ремней безопасности в автомобилях и шлемов при поездках на мотоциклах и обеспечение применения законодательства, запрещающего вождение в пьяном виде или под воздействием наркотиков.
'This would mean driving deep into the sticks.' Это подразумевало вождение в глубоком захолустье.
So while not representing the tidal wave of road rage that some sections of the media would have us believe is occurring, it certainly seems that aggressive driving is not that rare. Как представляется, хотя агрессивное вождение вовсе не может рассматриваться в качестве "приливной волны" дорожной распущенности, как то пытаются представить нам некоторые средства массовой информации, такое поведение, несомненно, не является такой уж редкой практикой.
On May 27, 1974, at age 18, Wuornos was arrested in Jefferson County, Colorado, for driving under the influence (DUI), disorderly conduct, and firing a.-caliber pistol from a moving vehicle. 27 мая 1974 в возрасте 18 лет Уорнос была арестована в округе Джефферсон, штат Колорадо за вождение в нетрезвом состоянии, антиобщественное поведение и стрельбу из пистолета 22 калибра из движущегося автомобиля.
Enhanced Licenses are issued to U.S. citizens in Washington, Vermont, Michigan, California, Minnesota, and New York, and establish nationality in addition to driving privileges. Расширенные: Выдаются гражданам США в Вашингтоне, Вермонте, Мичигане и Нью-Йорке, и наряду с правами на вождение машины удостоверяют гражданство.
A three-year training system was preserved, for instance, during the first year, mainly shooting, swimming long distances, driving vehicles and foreign languages are practiced. В первый год обучения это, в основном, стрельба, плавание на большие расстояния, вождение и совершенствование иностранных языков.
A study by Klein et al. showed that in addition to the physical discomfort allergic conjunctivitis causes, it also alters patients' routines, with patients limiting certain activities such as going outdoors, reading, sleeping, and driving. Исследование Klein и др. показало, что в дополнение к физическому дискомфорту, причиняемому аллергическим конъюнктивитом, он также изменяет жизнедеятельность пациентов, ограничивая их в таких действиях, как выход наружу, чтение, сон, и вождение.
You see, I'm a Saudi woman who had been put in jail for driving a car in a country where women are not supposed to drive cars. Понимаете, я женщина из Саудовской Аравии, которую посадили в тюрьму за вождение машины в стране, где женщинам не положено водить машины.
Eating and driving, it's as handy as skiing and doing your taxes. Well, maybe you can eat it at the next stop. Еда и вождение одновременно, это как кататься на лыжах и думать о налогах. возможно ты поешь на следующей остановке.
'Possession of stolen goods, assaulting an officer, unlicensed driving...' "Хранение краденого, нападение на полицейского..." "Вождение без прав..."
Driving in wet, narrow, and dark conditions exposes drivers to far greater risk than driving on a sunny day on an open road. Так, вождение по мокрой и/или узкой дороге, в условиях слабой видимости, обусловливает значительно большую опасность, нежели вождение в солнечный день на открытом пространстве.
It's my only little bit of independence, this driving, so, I was wondering... Вождение машины дает мне немного свободы и независимости, так что я подумала...
MP Helminen, there is a section of criminal law - that is close to your heart - namely punishment for drunk driving. Депутат Хелминен, есть раздел уголовного права - который вы принимаете очень близко к сердцу - а именно, наказание за вождение в пьяном виде.
Okay, so then you know she was arrested two months ago for drunk driving? Ладно, тогда ты знал, что ее арестовали 2 месяца назад за вождение в нетрезвом виде?
Other practices prevalent in Saudi Arabia, such as the de facto ban of women from driving, which is a limitation of their freedom of movement, also contribute to the maintenance of such stereotypes. Сохранению подобных стереотипов препятствует также другая существующая в Саудовской Аравии практика, например фактический запрет на вождение женщинами автомобиля, что ограничивает их свободу передвижения.
Two years later, another campaign to defy the ban targeted 26 October 2013 as the date for women to start driving. Два года спустя кампания за право женщин на вождение была возобновлена, 26 октября 2013 года было выбрано днём, когда женщины должны сесть за руль.
In Japan, sales were affected by the fact that this series Cosmo no longer complied with Japanese government dimension regulations, and Japanese buyers were liable for yearly taxes for driving a larger car compared to previous generations. В Японии, продажи пострадали по причине того, что эта серия Cosmo не соответствовала японским правилам габаритов, и покупатели оплачивали ежегодные налоги за вождение автомобиля большего размера, по сравнению с предыдущими поколениями.
As they realize that good driving is more than holding the steering wheel, the time seemed to be right to introduce the New Driving Style, based on four key words: economic, safe, rational and defensive. Поскольку организаторы понимают, что правильное вождение означает не только манипулирование рулевым колесом, по всей видимости, настало время популяризировать новый стиль вождения, основанный на четырех ключевых понятиях: экономичность, безопасность, рациональность и осмотрительность.