Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Вождение

Примеры в контексте "Driving - Вождение"

Примеры: Driving - Вождение
Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life. Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь.
Driving VSs and using certain weapons requires thermal energy. Вождение бронекостюма и использование некоторых видов оружия требует тепловой энергии.
Driving in Thailand without a driver's license is prohibited and is punishable by fines. Вождение в Таиланде без водительского удостоверения (ВУ) запрещено и карается штрафами.
3.3.22 Driving at night or in inclement weather conditions 3.3.22 Вождение ночью или в сложных погодных условиях
Driving a car into a wall isn't violent? Вождение автомобиля в стену не насильственное?
3.3.20 Driving outside built-up areas on ordinary roads with a minimum speed of 50 km/h 3.3.20 Вождение вне населенных пунктов по обычным дорогам со скоростью не менее 50 км/ч
the reason I got a DUI... was because I was driving over the next morning to tell you that I loved you. меня задержали за вождение нетрезвым, когда я ехал к тебе на следующее утро, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Driving all over the sea searching for spiritual dolphin healing. Вождение по всему морю поисках духовного исцеления дельфин.
Driving on this interstate is very dangerous. Вождение машины по этому шоссе очень опасно.
Driving on motorways or on roads for motor vehicles 3.4.4 Вождение по автомагистралям и автомобильным дорогам
3.4.7 Driving with special attention to the environment and to the energy saving 3.4.7 Вождение с особым учетом бережного отношения к окружающей среде и экономии топлива
Driving under the influence of drink or drug Вождение в состоянии алкогольного или наркотического опьянения
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
Driving without a licence, one for assault, but luckily he's going to be seen by Judge Roban. Вождение без прав, два случая нападения и избиения, но к счастью, им займётся судья Робан.
1.3 Driving under the influence of substances that negatively affect the capacity to drive vehicles 1.3 Вождение под воздействием веществ, которые негативно влияют на способность управлять транспортным средством
Driving under the influence, failure to present license and other ID documents, contempt, insults and threats to a public official... Вождение в нетрезвом виде, отказ предъявить права, отсутствие страховки, неповиновение, оскорбления и угрозы в адрес полицейских.
Driving that bus was his life. Вождение автобуса - вся его жизнь!
3.4.5. Driving in special conditions and with varying loads 3.4.5 Вождение в особых условиях и с различной степенью загрузки
Driving under the effect of substances could also be the indication of a broader social problem. ё) Вождение под воздействием таких веществ может свидетельствовать также о наличии более серьезной социальной проблемы.
Driving in the real world is nothing like passing your test. Я просто пытаюсь тебе объяснить, что вождение в реальном мире - это не просто сдать тест.
The findings by the Federal Highway Research Institute have now been published and show that the "Accompanied Driving from 17" scheme has resulted in a significant enhancement in road safety among young novice drivers. Уже опубликованы выводы Федерального научно-исследовательского дорожного института, согласно которым реализация схемы "Вождение с сопровождением с 17 лет" привела к улучшению показателей повышению безопасности дорожного движения среди молодых начинающих водителей.
Judging by the carpet of beer cans inside, the "Driving Under the Influence of Intoxicants" Судя по количеству банок из-под пива внутри, "вождение в состоянии алкогольного опьянения"
3.4.7.2.3. Driving in the economic engine speed range and consequently changing gears at the right time. 3.4.7.2.3 вождение в экономичном режиме работы двигателя и соответственно своевременное переключение на пониженную или повышенную передачу;
That was masterful driving, Это было мастерское вождение, мисс Блай.
Nobody's criticising your driving. Бен, никто не критикует твое вождение.