Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода Вождение

Примеры в контексте "Driving - Вождение"

Примеры: Driving - Вождение
In an article in The New York Times of 1 December 1993, a source had stated that driving and parking were a privilege, not a right, and that there were strong legal grounds for imposing parking regulations on diplomats. В статье в "Нью-Йорк таймс" от 1 декабря 1993 года говорилось о том, что вождение и стоянка автомашин являются привилегией, а не правом, и что имеются веские правовые основания обязать дипломатов соблюдать правила в отношении стоянки.
Such requirements are similar to those stipulated in the domestic laws of a number of States in connection with the operation of complex industries, as well as with more routine activities such as driving a car. Такого рода требования аналогичны тем требованиям, которые предписываются внутренним законодательством ряда стран в связи с эксплуатацией комплексных производств, а также в связи с обычными видами деятельности, такими как вождение автомобиля.
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average person can afford but something that's only available to the super-elite, the 1/10 of 1%. В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%.
This is a very clever race, because there's that balance between getting there, so that means efficient driving, and speed, because there's no point getting there when James has already said, "I declare these lights on". Это очень умная гонка, потому что чтобы достичь цели надо все хорошенько взвесить, что подразумевает рациональное вождение, и скорость, так как приехать слишком поздно не имеет смысла, нет смысла приехать туда, когда Джеймс уже объявит: "Да будет свет".
I bring all this up, OK, because when did it happen that somebody decided that driving was so unbelievably hard, you can't do it while doing something else? Я веду вот к чему: когда кто то решил, что вождение это так сложно, что нельзя чем то заниматься параллельно?
You won't understand when I tell you that I'm about to book you for driving without a license, put you in the county jail, and lock you up for the next Значит, вы не поймете, когда я скажу вам, что собираюсь арестовать вас за вождение без прав, отправлю вас в окружную тюрьму, и запру вас там на следующие
Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion." Сэр. Не думаю, что вождение автомобиля в нетрезвом виде это "маленький проступок"
A staff member was convicted of driving under the influence of alcohol on two occasions, causing a traffic accident on one and leaving the scene of the accident without providing his personal information on the other. Сотрудник был осужден за вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения по двум случаям: в одном он совершил дорожную аварию, а в другом покинул место аварии, не оставив о себе информации.
The real problem is not the model but the conditions for obtaining DDPs, i.e. the content of the driving tests and the medical conditions required, as set out in the EU Directives. На самом деле проблема сопряжена не с образцом, а с условиями получения НВУ, т.е. с содержанием экзамена на вождение и с предусмотренным состоянием здоровья, как указано в директивах ЕС.
In November 2013, he proposed to develop standards that would encourage responsible driving At the beginning of 2014, he came forward with a proposal to introduce an electronic queue and create the necessary infrastructure in the Pskov region on the State Border with Latvia and Estonia. В ноябре 2013 года предложил разработать нормы, поощряющие вождение без нарушений ПДД В начале 2014 года выступил с предложением ввести электронную очередь и создать необходимую инфраструктуру на границе с Латвией и Эстонией в Псковской области.
Is that the same Terry Brown who was arrested on October 10th 1996 while driving under the influence? Это тот же самый Терри Браун, который был арестован десятого октября 1996 года за вождение в нетрезвом виде?
You have plucked him up for drunken driving? За вождение? В пьяном виде?
The Programme identifies, as the main causes of collisions and as major contributing factors to their effects, excessive speed, drinking and driving and the non-use of protective measures, such as seat belts and motorcycle helmets. Программа определяет как главную причину столкновений и главные факторы, способствующие их последствиям, чрезмерное потребление алкоголя, вождение в состояние алкогольного опьянения и неиспользования таких средств защиты, как поясные ремни безопасности и мотоциклетные шлемы.
The actions of a pregnant woman, including driving, are inextricably linked to her familial role, her working life, and her rights of privacy, bodily integrity and autonomous decision-making. Действия беременной женщины, включая вождение автомобиля, имеют самое непосредственное отношение к ее роли в семье, ее трудовой деятельности и ее правам на частную жизнь, физическую неприкосновенность и самостоятельность в принятии решений.
If he'd been driving a car, he would have been arrested and charged with DWI. Если бы он был за рулем он был бы арестован и ему предъявили бы обвинение за вождение в пьяном виде.
Promotes the creation and application of quality assurance systems in the area of driving examinations and aspects related to the education and road safety associated with those examinations содействует созданию и применению систем обеспечения качества при экзаменах на вождение и в аспектах, касающихся обучения и правил дорожного движения, связанных с этими экзаменами;
Work to become recognized on a global level as being an international organization of expertise in the area of automobile driving examinations and aspects related to the education and road safety associated with these examinations; работа по повышению статуса ассоциации как международной организации, признанной на глобальном уровне, обладающей экспертными знаниями в области проведения экзаменов на вождение и их аспектов, связанных с изучением правил дорожного движения и дорожной безопасностью;
And you know I don't read your emails or your text messages, but when you were taking the driving test today and you asked me to hold your phone, I did see a text from Adrian, and it said, И, пойми, я не читала твою почту или твои смс, но когда ты сегодня сдавала тест на вождение и попросила меня подержать твой телефон, я увидела сообщение от Эдриан, и там было написано:
I locked all my doors and ended up driving up onto the pavement and shot along the pavement because I couldn't go anywhere. Я запер все мои двери и закончил вождение вдоль тратуара и прострелил вдоль тратуара Потомучто я не мог идти куда либо
3.4.5.8 Driving in unfavourable weather conditions whenever applicable. 3.4.5.8 Вождение в неблагоприятных погодных условиях в тех случаях, когда это применимо.
Driving without a safety belt will cost you a fine of 60 euros. Вождение с непристегнутым ремнем безопасности обойдется тебе в 60 евро.
3.4.5.7 Driving during the night on roads with and without public lighting. 3.4.5.7 Вождение ночью на дорогах с освещением и без него.
Driving with slicks in damp and really slippery conditions was... was tremendous. Вождение на сликах в мокрых и очень скользких условиях было... было страшным.
Driving a cab is not very glamorous. Вождение такси это не очень престижно.
Let's face it: Driving is dangerous. Давайте посмотрим правде в глаза! Вождение - этоопасность.