Okay, I'm glad you're human and are again able to experience the concept of flavor, but can we at least dial down the noises? |
(рави) Я рад, что ты человек и снова способен чувствовать вкус, но можно как-то потише? |
Can we all settle down for a sec? |
Так, народ, давайте потише. |
Do you want to turn that down, please? |
Не могли бы вы сделать потише? |
This is a student competition, so how about we just bring it down a couple of notches? |
Это соревнование учеников, так что давайте будем немного потише. |
And will the harlequin in the third row Please keep his voice down? |
И не мог бы клоун в третьем ряду орать потише? |
Shelley, could you do me a favour and turn the radio down before I go insane? |
Шелли, будь добра, сделай чуть потише, пока я не сошел с ума? |
But I wonder, could you turn down the sound a little? |
у вас гости... вы можете сделать музыку потише? |
"Calm down, take it easy." |
"Успокойтесь, потише там". |
Guys, can we keep it down a little bit? |
Народ, не могли бы вы разговаривать чуть потише? |
Will you turn down the music so I can get some work done? |
Вы сделаете музыку потише, чтобы я могла поработать? |
You guys, quiet down real quick, real quick. |
Ребята потише, потише, еще тише. |
Would you keep your voice down? |
Ты не мог бы говорить потише? |
Would you mind stepping away and keeping your voice down? |
Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
Could you just turn the radio down, just a little? |
Не могли бы вы сделать потише радио, хотя бы чуть-чуть? |
Sorry, Michael, do you mind just turning it down a bit? |
Прости, Майкл, ты бы не мог сделать чуток потише? |
Would you keep your voice down? |
Вы не могли бы говорить потише? |
Next thing I know, we were at reception and she said, Can you keep the noise down a bit? |
Следующее, что я помню - мы были на ресепшене, и она сказала: Не могли бы вы быть потише? |
Could you turn it down a bit so we could have a word? |
Может сделаешь потише, да поговорим. |
I will tell them to quiet down, yes? |
Я попрошу их играть потише, да, мы примем меры, примем меры. |
When that day comes, if you're not good enough, if all you can tell him is to keep your head down and don't cause any trouble, |
Когда настанет этот день, Если ты будешь ни на что не годен, Если все, что ты сможешь сказать ему, это то, что нужно сидеть потише |
Turn down, please... |
Сделай, пожалуйста, потише... на главную роль. |
Can you keep the noise down? |
А вы могли бы потише? |
Please turn down the radio. |
Пожалуйста, сделай потише радио. |
She turned down the radio. |
Она сделала радио потише. |
So why don't you keep it down, okay? |
Так что давай сама потише! |