| Okay, I'm glad you're human and are again able to experience the concept of flavor, but can we at least dial down the noises? | (рави) Я рад, что ты человек и снова способен чувствовать вкус, но можно как-то потише? |
| Can we all settle down for a sec? | Так, народ, давайте потише. |
| Do you want to turn that down, please? | Не могли бы вы сделать потише? |
| This is a student competition, so how about we just bring it down a couple of notches? | Это соревнование учеников, так что давайте будем немного потише. |
| And will the harlequin in the third row Please keep his voice down? | И не мог бы клоун в третьем ряду орать потише? |
| Shelley, could you do me a favour and turn the radio down before I go insane? | Шелли, будь добра, сделай чуть потише, пока я не сошел с ума? |
| But I wonder, could you turn down the sound a little? | у вас гости... вы можете сделать музыку потише? |
| "Calm down, take it easy." | "Успокойтесь, потише там". |
| Guys, can we keep it down a little bit? | Народ, не могли бы вы разговаривать чуть потише? |
| Will you turn down the music so I can get some work done? | Вы сделаете музыку потише, чтобы я могла поработать? |
| You guys, quiet down real quick, real quick. | Ребята потише, потише, еще тише. |
| Would you keep your voice down? | Ты не мог бы говорить потише? |
| Would you mind stepping away and keeping your voice down? | Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
| Could you just turn the radio down, just a little? | Не могли бы вы сделать потише радио, хотя бы чуть-чуть? |
| Sorry, Michael, do you mind just turning it down a bit? | Прости, Майкл, ты бы не мог сделать чуток потише? |
| Would you keep your voice down? | Вы не могли бы говорить потише? |
| Next thing I know, we were at reception and she said, Can you keep the noise down a bit? | Следующее, что я помню - мы были на ресепшене, и она сказала: Не могли бы вы быть потише? |
| Could you turn it down a bit so we could have a word? | Может сделаешь потише, да поговорим. |
| I will tell them to quiet down, yes? | Я попрошу их играть потише, да, мы примем меры, примем меры. |
| When that day comes, if you're not good enough, if all you can tell him is to keep your head down and don't cause any trouble, | Когда настанет этот день, Если ты будешь ни на что не годен, Если все, что ты сможешь сказать ему, это то, что нужно сидеть потише |
| Turn down, please... | Сделай, пожалуйста, потише... на главную роль. |
| Can you keep the noise down? | А вы могли бы потише? |
| Please turn down the radio. | Пожалуйста, сделай потише радио. |
| She turned down the radio. | Она сделала радио потише. |
| So why don't you keep it down, okay? | Так что давай сама потише! |