| Can you tone it down a bit? | Не можешь сделать потише? |
| Please, keep it down around the newborns. | Пожалуйста! Потише при новорожденных! |
| Will you hold it down out there? | Ты можешь там потише? |
| Can we just keep it down, please? | Можно немного потише, пожалуйста? |
| Can you turn the music down? | Можешь сделать музыку потише? |
| Jeanie, can you keep it down? | Джини, вы можете потише? |
| Just keep it down, okay? | Только потише, хорошо? |
| Guys, please keep your voices down. | Ребят, пожалуйста, потише. |
| Keep your voice down. | Ты можешь потише, прошу? |
| I'll turn down the music. | Я сделаю музыку потише. |
| Come on, keep it down. | Ну же, потише. |
| Do you want me to turn down the TV? | Хочешь, сделаю телевизор потише? |
| Do you want to keep your voice down, mate? | Нельзя ли потише, приятель. |
| Could you turn the volume down, please? | Ты можешь сделать потише? |
| Turn down the TV, Indunda. | Сделай телевизор потише, Нд-Нда! |
| Can you turn that down a little? | Вы можете сделать потише? |
| Okay, okay, slow down. | Так, так, потише |
| Fellows, take the music down, will you? | Ребята, сделайте музыку потише. |
| Bobby, turn the music down. | Бобби, сделай потише. |
| Danny! Slow down, honey. | Дэнни, потише, милый. |
| Can you guys please... keep it down? | Могли бы вы... Потише? |
| But do let's keep our voices down. | Но давайте говорить потише. |
| You should keep that down. | Ты, лучше, потише. |
| Can you please tell them to keep it down? | Можешь попросить их работать потише? |
| Could you keep it down? | Ты потише не можешь? |