I told you to keep it down! |
Я говорил тебе сделать потише! |
Milhouse, keep it down. |
Милхаус, давай потише. |
Sorry. I'll turn it down. |
Простите, я сделаю потише. |
Keep it down. I'm working. |
Потише, я работаю вообще-то. |
Can you please keep it down? |
Пожалуйста, можно потише? |
I didn't turn it off, I just turned it down. |
Я не выключал, сделал потише. |
Now just keep it down while this little darling and I get to know each other better. |
А теперь потише, пока я поближе познакомлюсь с этой милашкой. |
Quiet down, she's a real flighty animal, it'll go to her head. |
Потише, она очень легкомысленная, возомнит ещё о себе. |
The professor said to keep it down a bit. |
Ты хочешь, чтобы я пришла или нет? -Профессор просит вас говорить немного потише, хорошо? |
But can we keep it down a little bit out here because my wife is... |
Можем мы говорить потише, потому что моя жена... |
And keep your voice down, 'cause he does own this place. |
Потише. -Это его бар. |
We might want to keep our voices down just a little bit. |
Мы могли бы быть немного потише. |
We have to keep our voices down a little, 'cause our daughter is sleeping. |
У нас дочь спит, так что надо говорить потише. |
It would be incredibly helpful if you could get those kids in that building over there to just keep it down for a bit. |
Вы бы нам очень помогли, если бы могли попросить детей в том здании быть потише. |
The radio is too loud. Can't you turn it down a little? |
Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише? |
So could you mind just keeping it down? |
Так не мог бы ты быть потише? |
Can you keep your voice down, Kevin? |
Ты бы не мог потише, Кевин. |
Keep your voice down. |
(ЖЕН) Давай потише. |
Well, we'll turn it down and use our quiet voices. |
А мы выключим музыку и станем потише. |
The girl is obviously fretting, asking us to be more quiet and calm down and leading us to the opposite side of the railings. |
Дама явно нервничает, просит нас быть потише и поспокойней, отводит к противоположному концу заграждений. |
Do you mind turning that radio down a bit? |
Ќе могли бы вы сделать потише? |
Do you mind turning that radio down a bit? |
Не могли бы вы сделать потише? |
Keep your voices down, I've a husband on nights. |
Вы не могли бы потише, пожалуйста? |
You... can you just keep it down a little bit? |
Ты... можешь говорить потише? |
Okay, you need to keep your voice down, okay? |
Так, потише, хорошо? |