| Would you keep your voice down? | Ты не мог бы потише. |
| At least turn it down! | Эй! Хотя бы сделай потише! |
| Could you turn that down? | Сделай потише, пожалуйста. |
| Jackie, would you please turn that down? | Джеки, сделай звук потише. |
| Everybody just calm down. | Люди, потише, пожалуйста! |
| Let's keep it down, all right? | Давай потише, хорошо? |
| Turn down the Dean Martin! | Сделай потише Дина Мартина! |
| We'll try to keep it down. | Мы постараемся говорить потише. |
| Why don't yajust calm down? | Ты не можешь потише? |
| Turn it down, will you! | Сделайте потише, эй вы! |
| Let's keep our voices down, shall we? | Давайте будем потише, ладно? |
| Well, we'll try to keep it down. | Ну, мы постараемся потише. |
| You mind keeping your voices down? | Вы можете потише говорить? |
| Ladies, can you keep it down, please? | Дамы, нельзя ли потише? |
| I know, keep it down. | Знаю, говорить потише. |
| If you could please keep it down. | Если можно, говорите потише. |
| OK, boys and girls, settle down. | Ладно, мальчики-девочки, потише. |
| Keep it down, Leo. | Сделай потише, Лео. |
| Mia, Mia, would you turn that down? | Миа, можешь сделать потише? |
| Can you tone it down? | не могли бы вы потише? |
| We'll keep it down. | Мы будем вести себя потише. |
| Keep your voice down, all right? | Говори потише, хорошо? |
| Will you kids pipe down? | Дети, вы можете вести себя потише? |
| Pipe down on deck! | Потише там на палубе! |
| Turn down, please. | Сделай, пожалуйста, потише. |